"bureau pour" - Translation from French to Arabic

    • المكتب لعام
        
    • المكتب المعني
        
    • المكتب في عام
        
    • والمكتب المعني
        
    • مكتب معني
        
    • أن يقوم مكتب
        
    • المكتب لالتزامه
        
    • المكتب للفترة
        
    • المكتب من أجل
        
    • المكتب اﻵخرين من أجل
        
    • المكتب لكي
        
    • لمكاتبهم
        
    • نطاق مكتب
        
    • مكتبه لكي
        
    • المكاتب للفترة
        
    Conseil d'administration : composition et Bureau pour 2011 UN عضوية المجلس التنفيذي: التكوين وأعضاء المكتب لعام 2011
    CONSEIL D'ADMINISTRATION : COMPOSITION ET Bureau pour 1998 UN عضوية المجلس التنفيذي: التكوين وأعضاء المكتب لعام ١٩٩٨
    Au Tadjikistan, le Bureau pour la participation des femmes au développement a assuré la conduite des activités de plaidoyer. UN وفي طاجيكستان، كان المكتب المعني بدور المرأة في التنمية صاحب الدور القيادي في استراتيجية الدعوة.
    Conseil d'administration : composition et Bureau pour 2010 UN عضوية المجلس التنفيذي: التكوين وأعضاء المكتب في عام 2010
    La santé préventive relève de l'Office de la santé publique, de L'Office des affaires sociales, du Bureau pour les questions liés à la sexualité et la prévention du VIH, et de divers prestataires de services privés. UN وتندرج الصحة الوقائية ضمن مسؤوليات مكتب الصحة العامة، ومكتب الشؤون الاجتماعية والمكتب المعني بالمسائل الجنسية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وعديد من الكيانات الخاصة المقدمة للخدمات.
    Les principaux objectifs sont l'introduction de mesures temporaires spéciales en vue de favoriser la participation égale des hommes et des femmes aux pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire et la création, pour faciliter l'application et le suivi, d'un Bureau pour l'égalité entre les sexes et la nomination d'un défenseur de l'égalité. UN وتتميز منجزاته الرئيسية في استحداث تدابير خاصة مؤقتة لتشجيع المشاركة المتساوية للرجل والمرأة في السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية وإنشاء مكتب معني بالمساواة بين الجنسين ومنصب المحامي عن المساواة لتيسير تنفيذها ومتابعتها.
    Bureau pour le Moyen-Orient : établir des rapports d'évaluation des prestations des fournisseurs UN أن يقوم مكتب الشرق الأوسط بإنجاز تقارير تقييم أداء الموردين
    Conseil d'administration : composition et Bureau pour 2001 UN عضوية المجلس التنفيذي: التكوين وأعضاء المكتب لعام 2001
    Conseil d'administration : composition et Bureau pour 2001 UN عضوية المجلس التنفيذي: التكوين وأعضاء المكتب لعام 2001
    Conseil d'administration : composition et Bureau pour 2002 UN عضوية المجلس التنفيذي: التكوين وأعضاء المكتب لعام 2002
    Conseil d'administration : composition et Bureau pour 2003 UN عضوية المجلس التنفيذي: التكوين وأعضاء المكتب لعام 2003
    Conseil d'administration : composition et Bureau pour 2003 UN عضوية المجلس التنفيذي: التكوين وأعضاء المكتب لعام 2003
    Conseil d'administration : composition et Bureau pour 2004 UN عضوية المجلس التنفيذي: التكوين وأعضاء المكتب لعام 2004
    Directeur du Bureau pour les réfugiés, les personnes déplacées et les affaires humanitaires UN نغونغ مدير المكتب المعني باللاجئين، والأشخاص المشردين والشؤون الانسانية
    Directeur Bureau pour les réfugiés, les personnes déplacées et les affaires humanitaires Yetunde Teriba UN مدير المكتب المعني باللاجئين والأشخاص المشردين والشؤون الإنسانية
    Conseil d'administration : composition et Bureau pour 2010 UN عضوية المجلس التنفيذي: التكوين وأعضاء المكتب في عام 2010
    L'Agence slovène de recherche, le Bureau pour l'égalité des chances et le Ministère de l'intérieur/la police ont cofinancé le projet de recherche cible < < La violence et les mesures prises pour y faire face dans la sphère privée et dans le couple > > . UN 76- وشاركت وكالة البحوث السلوفينية والمكتب المعني بتكافؤ الفرص ووزارة الداخلية/الشرطة في تمويل مشروع بحوث " العنف وتدابير التصدي له في مجال الحياة وعلاقات الشراكة الخصوصية " .
    Un Bureau pour les questions relatives à l'égalité des sexes vérifie l'observation des normes concernant la nondiscrimination et l'égalité de traitement dans les maquiladoras (ateliers d'assemblage), auxquelles des inspecteurs ont été affectés spécifiquement. UN ويراقب مكتب معني بالقضايا الجنسانية مدى الامتثال لقواعد عدم التمييز والمعاملة المتساوية في أماكن الصناعة التجميعية (maquiladora)، التي أفرز لها مفتشون لهذا الغرض بالذات.
    Bureau pour l'Asie et le Pacifique : établir les rapports prévus par les mémorandums d'accord UN أن يقوم مكتب آسيا والمحيط الهادئ بإصدار التقارير عندما يُطْلب ذلك بمقتضي مذكرة تفاهم
    Ils ont félicité le Bureau pour sa diligence et le Directeur pour l'autorité avec laquelle il veillait à ce que les normes les plus exigeantes soient appliquées aux activités d'évaluation. UN وأثنت الوفود على المكتب لالتزامه بكفالة تحقيق أعلى معايير التقييم وعلى مدير المكتب لقيادته لذلك الجهد.
    xi) Élection du Bureau pour l'année qui suit, y compris la session suivante. UN ' 11` انتخاب أعضاء المكتب للفترة اللاحقة المتخللة للدورتين وللدورة التالية؛
    Mon boulot ne me permet pas de quitter mon Bureau pour des choses casse-pieds comme manger. Open Subtitles أوه عملي لا يسمح لي بمغادرة المكتب من أجل أشياء مزعجة مثل الأكل.
    VIII. ELECTION DU PRESIDENT ET DESIGNATION DES AUTRES MEMBRES DU Bureau pour LA DEUXIEME SESSION DE LA COMMISSION 62 UN الثامن - انتخاب الرئيس وتسمية أعضاء المكتب اﻵخرين من أجل الدورة الثانية للجنة التاسع -
    Allez, tu ne vas pas me trainer à ton Bureau pour faire croire que je travaille avec toi, n'est-ce pas ? Open Subtitles أبي، دعك من هذا. لن تجرني معك إلى المكتب لكي أتظاهر بأنني أعمل لديك هناك، أليس كذلك؟
    Et la mairie ne me laissera pas entrer dans leur Bureau pour discuter avec eux, parce qu'ils pensent que Open Subtitles وحمقاء المدينة لم يسمحوا بالدخول لمكاتبهم لأتجادل معهم لأنهم يظنون
    F. Explorer l'élargissement du Bureau pour les partenariats UN واو - استكشاف إمكانية توسيع نطاق مكتب الشراكات
    Le Capitaine Holt vient de me convoquer dans son Bureau pour une question sur la nourriture. Open Subtitles كابتن هولت يريدني في مكتبه لكي يسألني عن شئ في الطعام
    Répartition proposée du personnel civil par Bureau pour la période allant du 1er juin 1993 au 30 avril 1994 UN التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب المكاتب للفترة من ١ حزيران/يونيه ٣٩٩١ إلى ٠٣ نيسان/أبريل ٤٩٩١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more