Un endroit charmant avec des réveils superbement déréglés, une température délicieusement instable et depuis hier, des punaises de lit. | Open Subtitles | إنه نُزل صغير ساحر مع مكالمات استيقاظ رائعة عشوائية مع درجات حرارة رائعة غير مستقرة |
Tout le monde te trouve mignon et charmant et que tu penses que tout t'est dû... | Open Subtitles | ما مشكلتي؟ مشكلتي انني مذ عرفتك الجميع يقولون كم انت مهضوم و ساحر |
charmant. Donc cet homme est un prêtre viking voulant la célébrité? | Open Subtitles | لطيف , أذن هذا الشخص يتمنى أن يصبح كاهن فايكينغ ؟ |
{pos(192,220)}Qu'elle avait dû rencontrer un homme charmant... | Open Subtitles | أظنني اعتقدت أنها كانت تحت ضغط كبير وقد التقت برجل جذاب |
Maintenant je vous vois ramener toute l'équipe charmant de softball et leur mascotte pirate ? | Open Subtitles | والآن أراكما جلبتما فريق كرة المضرب الساحر كلّه مع قرصانه جالب الحظّ؟ |
J'étais charmant. Juste après, je lui ai donné mon manteau . | Open Subtitles | كنت أكون ساحراً ، أعطيتها معطفي بعد ذلك مباشرة. |
Souris, comme si je t'avais écrit quelque chose de charmant. | Open Subtitles | ابتسمي، كما لو كنت كتبت لأجلكِ رسالة ساحرة. |
"Joey n'est pas que le nouvel acteur montant de Hollywood, il est aussi charmant dans la vie que devant une caméra." | Open Subtitles | جوى تريبيانى هو ممثل وسيم جديد فى هيوليود هو جيد جدا امام الكاميرا كما هو جيد خلفها |
Eh bien, il est intelligent, malin, charmant quand il veut l'être... | Open Subtitles | إنه ذكي وماكر و ساحر عندما يريد أن يكون كذلك |
Une folle. Quand on est jalouse, on ne prend pas mari si charmant. | Open Subtitles | مختلة، لو أنها ستشعر بالغيرة فما كان عليها الزواج من رجل ساحر |
Si vous devez être démoralisé autant l'être dans un charmant environnement. | Open Subtitles | إذا كنت ستتصرفين بكآبة فربما يجدر بك فعل ذلك في محيط ساحر |
Cet homme charmant est venu et il pensait que c'était ma maison. | Open Subtitles | جاء الى هنا رجل لطيف وأفترض أنني أملك المنزل |
Il est charmant. | Open Subtitles | إنه لطيف لقد سألني للتو عن تكلفة قضاء الليلة معك |
Ce n'est pas mon petit ami et je t'assure, il est très charmant, très beau et très réel. | Open Subtitles | حسناً هو ليس صديقي وأستطيع ان اؤكد لكِ انه جذاب جداً و وسيم جداً وحقيقي جداً |
Maintenant je vous vois ramener toute l'équipe charmant de softball Et leur mascotte pirate ? | Open Subtitles | والآن أراكما جلبتما فريق كرة المضرب الساحر كلّه مع قرصانه جالب الحظّ؟ |
Quand on voit une mère transporter son bébé, c'est charmant. | Open Subtitles | وعندما ترى أماً تحمل ابنها ذلك يكون ساحراً |
T'es pas aussi marrant, ni charmant que moi, mais les animaux peuvent soigner les humains. | Open Subtitles | ، الآن ، أنتِ لستِ مُضحكة أو ساحرة مثلي لكنهم يقولون أن الحيوانات الأليفة تشفي جراح عاطفية لا يُمكن للناس شفاؤها |
Heureusement, elle a un fils charmant qui va lui chercher ses pilules, car la ménopause ne concerne plus seulement les femmes. | Open Subtitles | لحسن حظها، لديها ابن وسيم ليجلب لها المكملات الغذائية لان سن اليأس لم يعد يخص المرأه بعد الان |
Des yeux marron-chocolat, un comportement charmant, souple, une peau fraîche, qui, comme tu le sais, ne se fissure pas. | Open Subtitles | عيون بلون الشوكلاته , سلوك فاتن بشره مرنه نديه , والتي كما تعلمين لن تتشقق |
Tu vois Gavin, tu es capable d'être un mec charmant | Open Subtitles | كما ترى، غافن. يمكنك أن تكون رجلاً لطيفاً. |
"mon beau prince charmant me délivrera, me ramènera dans ma famille, | Open Subtitles | فسيأتي الأمير الجذاب لينقذني من البرج ويعيدني إلى اسرتي |
Et tu peux t'en cacher pour toujours dans ce charmant monde calme et stérile. | Open Subtitles | ويمكنك الإختفاء منه الى الأبد في هذا، الهدوء الرائع الفراغ الجميل |
C'est pas un conte de fées. À son réveil, tu ne seras pas son prince charmant. | Open Subtitles | ليست هذه قصّة خياليّة حيث تفيق هي وتكون أنتَ الأمير الوسيم الذي أنقذها |
Tu fais la fille difficile, ce qui est charmant et délicieux. | Open Subtitles | كنت تلعب من الصعب الحصول عليها، وهو تماما الساحرة وممتع، بالمناسبة. |
Ils voient le même homme charmant dont le sourire a mené des femmes à la mort. | Open Subtitles | كلهم يرون الرجل اللطيف الذي يستدرج .عشرات النساء إلى حتفهن بابتسامته |
Et bien en dépit du fait que les garçons d'honneur aient des sabres laser, c'était un charmant mariage. | Open Subtitles | حسناً , بالرغم من حقيقة ارتداء العريس زياً مٌضحكاً فقد كان زَفافاً جميلاً جداً |