Déchaîne ton charme de bad-boy, récupère-la et cache un micro dans la maison du père. | Open Subtitles | إفتح سحر الفتى السيء خاصتك، إستعدها، وإزرع سلك تصنت في منزل والدها. |
Mike a dû jouer de son charme pour obtenir une table. | Open Subtitles | لابد ان مايك سحر احدهم للحصول على الطاولة الجيدة |
Ce charme devrait séduire n'importe quelle jolie jeune femme. Elle aura sûrement le coup de foudre. | Open Subtitles | هذا هو السحر الذي يغوي شابّةً جميلة حتماً ستُغرم بكَ مِن النظرة الأولى |
Tu as du charme et les jeunes veulent être comme toi. | Open Subtitles | تتمتع بهذا السحر الذي يدفع الشباب إلى التمثل بك |
Essaie d'oublier le danseur à la sensualité débordante et au charme irrésistible. | Open Subtitles | حاولي التغاضي عن مظهري الجميل و سحري الذي لا يقاوم |
C'est juste pour vous distraire le temps qu'Alice prépare la formule, ce qui est tout ce que le charme du bouclier a à faire. | Open Subtitles | قد صرفتك لفترة طويلة بما يكفي لتلقي أليس التعويذة التي يجب أن يفعله الدرع السحري |
Tu ne pourras pas résister à son charme. Bonne journée de repos hier ? | Open Subtitles | لن تكون قادرة على مقاومة سحره . يوم راحة جيد بالأمس؟ |
Puis un jour, il tombe sous le charme d'une mystérieuse Anglaise. | Open Subtitles | ثم ذات يوم يسقط تحت سحر إمرأة إنكليزية غامضة |
Nous sommes sûrs que ces nouveaux États Membres apporteront le charme et la sagesse des nations insulaires aux travaux de l'Organisation. | UN | ونحن على يقين من أن هذه الدول اﻷعضاء الجديدة ستحمل معها سحر وحكمة اﻷمم المتحدة ﻹثراء أعمال اﻷمم المتحدة. |
Ainsi, nous pourrons être fiers de nos jeunes car ils seront responsables, positifs et créateurs tout en gardant la spontanéité qui fait tout le charme de la jeunesse. | UN | وعندئذ، يمكننا أن نفخر بشبابنا، ﻷنهم سيكونون مسؤولين وإيجابيين ومبدعين مع احتفاظهم بعفويتهـــم التي هي سحر الشباب. |
Ils pensent que ce n'est qu'un mythe. Que ça fait partie du charme de la ville. | Open Subtitles | ظانين أنها محض خرافة، وهنا يكمن جزء من سحر مدينتنا. |
Le charme, l'esprit volontaire, les risettes... | Open Subtitles | كل ذلك السحر والإحساس بالمسؤلية والإبتسامة اللطيفة الصغيرة |
Romps le charme On est comme on est | Open Subtitles | ♪ أبطلنا السحر, لأنا ولدنا بهذه الطريقة ♪ |
Rien de tel que le vieux charme irlandais, hein? | Open Subtitles | لا يوجد شيء أفضل من السحر الأيرلندي, اليس كذلك ؟ |
Les frotter dans la boue marche comme un charme, au fait. | Open Subtitles | نقعه في الأوساخ يعمل بشكل سحري بالمُناسبة |
Ça court-circuite le cortex cérébral, ce qui devrait rompre le charme, ce qui devrait le ramener, à mi-chemin. | Open Subtitles | يجب أن يخرج من القشرة الدماغية التي يجب ان تخرجة من التعويذة التي يجب ان تعيده لمنتصف الطريق |
Que t'étais sous son charme dès la seconde où t'as posé les yeux sur lui. | Open Subtitles | أنَّكِ كنتِ تحتَ تأثير سحره منذُ اللحظة التي نظرتي بها إلى عينيه. |
J'ai plein de charme et toi t'as plein de... discussions scientifiques. | Open Subtitles | أنا ساحر جدا وأنت لديك الكثير من الكلام العلمي |
J'enterrais mes sentiments dans le travail, mais votre version a un charme huileux que je ne peux pas nier. | Open Subtitles | كنت أدفن مشاعري في العمل لكن إصدارك له جاذبية لا أستطيع أن أنكر |
Certaines vont jusqu'à remettre en cause leur beauté et leur charme naturels pour se retrouver dans la dépigmentation; | UN | ويذهب البعض منهن إلى حد التشكك فيما حبتهن به الطبيعة من جمال وفتنة فيعدن إلى التخلص من أصباغهن. |
Je connais un charme qui détourne les armes des ennemis. | Open Subtitles | أعرف سحراً من شأنه أن يُبعد أسلحة الأعداء. |
Les gars du magasin de jardinage n'avait aucune chance une fois qu'elle a commencé à user de son charme auprès d'eux. | Open Subtitles | لم يكن لهؤلاء الرفاق في متجر الحدائق أي فرصة حين بدأت بفرض سحرها عليهم |
Au contraire, vous obtenez plus de profiter de mes excentricités de charme. | Open Subtitles | لم يعد مُخوّلا لك أن تستمتعي بغرابة أطواري الساحرة |
Peux être que le troisième round est le charme. Allez ! | Open Subtitles | رُبما جولة ثالثة من الشراب ستكون ساحرة ، هيا بنا |
De toute façon ta mère ne serait pas tomber sous mon charme si je n'avais pas été un fumeur sexy. | Open Subtitles | وعلى أي حال أمك ما كانت ستخرج معي إذا لم كن مدخن جذاب |
Mme Paradine a un charme inhabituel. | Open Subtitles | حسنا, " ان السيدة بارادين جذابة بشكل غريب " |
Cette fois-ci non parce que ton charme ne fait plus d'effet. | Open Subtitles | هذه مظاهر على مايبدو إذ أنك فقدت الجاذبية للتو |