"compte spécial" - Translation from French to Arabic

    • الحساب الخاص
        
    • حساب خاص
        
    • للحساب الخاص
        
    • الحسابات الخاصة
        
    • والحساب الخاص
        
    • حسابا خاصا
        
    • وحساب خاص
        
    • بالحساب الخاص
        
    • الحساب المخصص
        
    • حساب مخصص
        
    • التمويلي المتميز
        
    • شباك
        
    • الأحوال عن ضرورة تبيان
        
    • حساب الأمم المتحدة الخاص
        
    • حساب الدفاع الخاص
        
    Solde de clôture du compte spécial du Service des bâtiments UN الرصيد الختامي لصندوق الحساب الخاص لخدمات إدارة المباني
    Le Secrétaire général a créé le compte spécial en 1965. UN وأنشأ الأمين العام الحساب الخاص في عام 1965.
    La position du compte spécial de la Mission d'UNAVEM III est très insuffisante du fait de l'expansion inattendue de la Mission. UN وأضاف قائلا إن رصيد الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا منخفض جدا نتيجة للتوسع المفاجئ في البعثة.
    Il incombe à l'Assemblée générale de décider s'il y a lieu de créer un compte spécial pour la MINUCI. UN والأمر متروك للجمعية العامة لتقرر ما إذا كان سيتم إنشاء حساب خاص لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Crédits alloués au compte spécial pour la Commission d’indemnisation de l’ONU UN مخصصات محولــة الــى الحساب الخاص للجنــة اﻷمم المتحدة للتعويضات
    Cependant, avec le passage à la budgétisation en montants nets, ces montants seront par la suite crédités au compte spécial pour ces deux organes. UN غير أنه مع التحول إلى الميزنة الصافية، فإن تلك المبالغ سيجري قيدها فيما بعد في الحساب الخاص لهذين البندين.
    À déduire: Solde inutilisé du compte spécial de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda UN مخصوما منها: الرصيد غيــر المثقل في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Échéancier envisagé, avec les grandes étapes de l’approbation des dépenses financées à l’aide du compte spécial des activités supplémentaires de développement UN جدول زمني مقترح يبين الخطوات الرئيسية المتخذة للموافقة على اﻹنفاق من الحساب الخاص على أنشطة التنمية التكميلية
    Les crédits ouverts au titre du chapitre 33, Fonds de développement au budget ordinaire des Nations Unies seront virés au compte spécial pluriannuel. UN وتحول الموارد المعتمدة تحت الباب 33 حساب التنمية، من الميزانية العادية للأمم المتحدة إلى الحساب الخاص المتعدد السنوات.
    Le montant total des fonds du compte spécial du Programme est actuellement de 3 millions de dollars. UN ويبلغ إجمالي أموال الحساب الخاص بالبرنامج ٣ ملايين دولار.
    Dollars compte spécial pour le Sommet mondial pour les enfants UN الحساب الخاص لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ٩٠٧,٥٩ ٨٤
    compte spécial pour les activités de mobilisation liées au Sommet UN الحساب الخاص ﻷنشطة التعبئة ذات الصلة بمؤتمر القمة ٦٢٦,٠٦ ٣٧
    En réponse à cet appel, le Gouvernement suisse a versé au compte spécial pour la MONUG une contribution volontaire en espèces d'un montant de 681 875,67 dollars. UN واستجابة لهذا النداء، قدمت حكومة سويسرا تبرعا نقديا الى الحساب الخاص للبعثة قيمته ٨٧٥,٦٧ ٦٨١ دولارا.
    compte spécial pour les dépenses d'appui au programme du Département des affaires humanitaires UN حالات الطوارئ الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج ادارة الشؤون الانسانية
    Cette contribution volontaire a été imputée sur les recettes accessoires du compte spécial de l'ONUSAL. UN وقيد هذا التبرع تحت بند اﻹيرادات المتنوعة في الحساب الخاص لبعثة المراقبين.
    Établissement d'un état financier additionnel indiquant les recettes et dépenses, l'actif, le passif et le solde de ce compte spécial. UN إعــداد بيان مالي إضافي لكي يبيـــن اﻹيرادات والنفقات، واﻷصـــول والخصـوم، ورصيد هذا الحساب الخاص.
    Il faut donc établir un compte spécial pour le financement du Tribunal et appliquer un barème particulier pour les opérations de maintien de la paix. UN وبالتالي، ينبغي إنشاء حساب خاص لتمويل المحكمة، وتطبيق مقياس خاص لعمليات حفظ السلم وصون السلم.
    L'Université place ses fonds dans un compte spécial ouvert par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وتُحفظ أموال الجامعة في حساب خاص ينشئه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Il faudrait ouvrir un compte spécial pour ces missions, dont le financement devrait être réparti entre les États Membres au prorata de leur participation à leur établissement et à leur fonctionnement. UN لذا، ينبغي إنشاء حساب خاص لها، بحيث يحدد التمويل بالتناسب مع مشاركة الدول الأعضاء في إنشائها وتشغيلها.
    Dû au compte spécial " Dépenses d'appui aux programmes " UN مبالغ مستحقة للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج
    Il est donc tout à fait possible de recourir à un compte spécial de préférence à un fonds d'affectation spéciale. UN وعليه، من الممكن استخدام الحسابات الخاصة بدلا من الصناديق الاستئمانية.
    Fonds général, Fonds de roulement et compte spécial UN الصندوق العام، والحساب الخاص وصندوق رأس المال المتداول
    L'Assemblée a également prié le Secrétaire général de créer un compte spécial pour la Force. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا الى اﻷمين العام أن ينشئ حسابا خاصا للقوة.
    L'autorité compétente doit clairement définir l'objet et les limites de chaque fonds d'affectation spéciale, compte de réserve et compte spécial. UN تحدد السلطة المختصة بصورة واضحة أغراض وحدود كل صندوق استئماني وحساب احتياطي وحساب خاص.
    Le compte spécial est prévu pour financer des projets s'étendant sur plusieurs exercices financiers. UN وأضاف أن المراد بالحساب الخاص هو تمويل مشاريع تمتد على عدة فترات مالية.
    compte spécial de l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) UN الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    compte spécial de l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) UN حساب مخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Le Gouvernement argentin reste le principal contribuant au compte spécial des Volontaire des Nations Unies. UN ١٦ - وما زالت حكومة اﻷرجنتين هي الجهة المساهمة الرئيسية في الشباك التمويلي المتميز التابع لمتطوعي اﻷمم المتحدة.
    Un nouveau fonds d'affectation spéciale multidonateurs du PNUD sur la gouvernance sera créé, qui sera doté d'un compte spécial en faveur des PMA, ainsi que d'un compte pour la coopération de ville à ville. UN :: أعلن إنشاء صندوق استئماني جديد متعدد المانحين بشأن حسن التدبير، تابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مع تخصيص شباك خاص لأقل البلدان نموا، فضلا عن شباك للتعاون بين المدن.
    Depuis 1996, cependant, lorsque les arrangements de financement d'un donateur prévoient spécifiquement l'accumulation des intérêts courus ou leur comptabilisation à un compte spécial, ceux-ci ont été crédités sur le fonds d'affectation spéciale concerné durant sa période d'utilisation et sur le solde à régler à la fin de 2003. UN لذلك فإنه اعتبارا من عام 1996 فصاعدا، وحيثما تشترط ترتيبات التمويل من الجهات المانحة بالتحديد استيفاء فائدة، أو كلما أعربت الجهات المانحة في غير ذلك من الأحوال عن ضرورة تبيان مآل ما يتراكم من فائدة، نجد أن الصندوق الاستئماني للأغراض الخاصة ذي الصلة بدأت تُقَيَّد لحسابه فائدة على مدى فترة استخدامه وعن الرصيد المتبقي في نهاية عام 2003.
    Prélèvement sur le compte spécial de l'ONU UN مبالغ معتمدة من حساب الأمم المتحدة الخاص
    Le PAC s'est déclaré profondément préoccupé de voir que le compte spécial utilisé pour des opérations secrètes n'avait pas fait l'objet d'une vérification et qu'il servait en partie à fomenter des actes de violence qui avaient coûté la vie à des milliers de Sud-Africains. UN وقد أكد حزب مؤتمر الوحدويين الافريقيين قلقه لكون حساب الدفاع الخاص المستخدم من أجل العمليات السرية لا يخضع للتدقيق ولكون بعضه يستعمل لاثارة العنف الذي راح ضحيته اﻵلاف من سكان جنوب افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more