"comptes des" - Translation from French to Arabic

    • حسابات
        
    • لحسابات
        
    • الحسابية في
        
    • الفروق في بيانات
        
    • الحسابات التابع
        
    • الحسابات التي يحتفظ
        
    • الحسابات المستقلة
        
    Par exemple, des policiers comptables pouvant examiner les comptes des personnes soupçonnées de trafic sont nécessaires. UN وعلى سبيل المثال، نحتاج الى محاسبين من الشرطة يدققون حسابات المشتبـــه في أمرهم.
    Une autre délégation a demandé si les comptes des bureaux régionaux avaient été vérifiés. UN وسأل وفد آخر إن كان ثمة عمليات لمراجعة حسابات المكاتب اﻹقليمية.
    comptes des banques dans les livres de l'Office UN البند ٠٤ حسابات المصارف في دفاتر هيئة اﻷعمال
    Ajustements de change inscrits aux comptes des agents d'exécution UN تعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    E. Vérification conjointe des comptes des secrétariats des trois conventions UN هاء - المراجعة المشتركة لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث
    Ajustements de change inscrits aux comptes des agents d'exécution UN تعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكلاء المسؤولين عن التنفيذ
    Ainsi donc ils peuvent geler les comptes des prévenus ou des personnes soupçonnées de commettre ou qui ont commis des actes de terrorisme. UN وهكذا، فإنهم يستطيعون تجميد حسابات المتهمين أو الأشخاص الذين يشتبه في ارتكابهم لأعمال إرهابية أو الذين ارتكبوها بالفعل.
    En 2004, le montant des emprunts sur les comptes des opérations de maintien de la paix achevées a régulièrement dépassé 27 millions de dollars. UN وكان الاقتراض من حسابات عمليات حفظ السلام التي جرى إقفالها يتجاوز دوما مستوى 27 مليون دولار في عام 2004.
    Frais accessoires inscrits aux comptes des agents d'exécution UN نفقات متنوعة من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    Recettes accessoires inscrites aux comptes des agents d'exécution après ajustements de change UN إيرادات متنوعة وتعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    Ajustements de change sur les comptes des agents d'exécution UN تعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    Recettes accessoires et ajustements de change provenant des comptes des agents d'exécution UN إيرادات متنوعة وتعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    Ajustements de change sur les comptes des agents d'exécution UN تعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    comptes des PROJETS DE COOPERATION TECHNIQUE DU PROGRAMME Exercice 1991 UN حسابات مشاريع التعاون التقني في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    (Vérification des comptes des opérations de maintien de la paix — 1992-1993) UN إحصائيات حجـم العمل المتعلقة بمراجعة حسابات
    Les comptes des autres opérations de maintien de la paix sont tenus par périodes correspondant à leurs mandats successifs. UN وتمسك حسابات عمليات حفظ السلم اﻷخرى عن فترات ولاياتها.
    Cette expansion touche en particulier les tâches comptables à accomplir à l'occasion du transfert de fonctionnaires sur les comptes des missions de maintien de la paix et de leur radiation de ces comptes. UN وينطوي هذا بصفة خاصة على اجراءات محاسبة ينقل فيها الموظفون من حسابات بعثات السلم واليها.
    Le recours à des prélèvements temporaires sur les comptes des opérations de maintien de la paix n'est pas une solution. UN وأن اللجوء إلى اقتطاعات مؤقتة من حسابات عمليات حفظ السلم لا يعتبر حلا.
    Le CCI note que le Programme alimentaire mondial (PAM) a été le premier organisme des Nations Unies à être jugé par le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies comme étant conforme aux normes IPSAS. UN ولاحظت الوحدة أن برنامج الغذاء العالمي هو أول مؤسسة تابعة للأمم المتحدة الذي استعرض معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام المتوافقة على النحو الذي قيّمه مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    Une fois que les ressources de l'IOS seront renforcées, la vérification interne des comptes des services de restauration pourra être incluse dans le plan de travail de l'IOS. UN وبمجرد تحسين موارد خدمات الرقابة الداخلية، يمكن إدراج المراجعة الداخلية لحسابات خدمات المطاعم في خطة عملها.
    Vérification conjointe des comptes des secrétariats des conventions de Bâle, Rotterdam et Stockholm UN المراجعة المشتركة لحسابات أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    À l'heure actuelle, le FNUAP ne remplissait pas les critères relatifs à la fréquence optimale des vérifications de comptes des bureaux extérieurs. UN فالصندوق لا يفي حاليا بالشروط اللازمة ﻹجراء أفضل دورة للمراجعة الحسابية في المكاتب القطرية.
    Anomalies de rapprochement des comptes des participants UN عملية الاستثناءات من تسوية الفروق في بيانات المشتركين
    Outre les états financiers, il est fourni au Comité des commissaires aux comptes des informations sur : UN باﻹضافة إلى البيانات المالية، تقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات التابع لﻷمم المتحدة معلومات بشأن ما يلي:
    Par la suite, les comptes de capital et de réserve générale représenteront 5 % du montant global du solde créditeur de tous les comptes des déposants inscrits sur les livres de l'Office tel qu'il ressort du bilan de ce dernier à la clôture de chaque exercice. UN وبعد ذلك، يكون رأس المال وحسابات الاحتياطي العام معادلين بنسبة خمسة في المائة من المبلغ اﻹجمالي لﻷرصدة الدائنة لجميع الحسابات التي يحتفظ بها في دفاتر الهيئة أصحاب الحسابات والمبينة في الميزانية العامة للهيئة في نهاية كل سنة مالية.
    Il exerce ces fonctions en vertu de deux règlements relatifs à la vérification indépendante des comptes des banques et à l'autorisation des cabinets d'audit indépendants. UN وتضطلع بمهامها هذه مسترشدة بقانونين محليين متعلقين بعمليات مراجعة الحسابات المستقلة للمصارف وبترخيص شركات مراجعة الحسابات المستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more