"crevasse" - Translation from French to Arabic

    • الصدع
        
    • أخدود
        
    • بصدع
        
    • صدع
        
    • الشق
        
    • اخدود
        
    Dans ce cas, sur le lieu du premier accident, la crevasse. Open Subtitles بهذه الحالة، موقع الحادثة الأصلية، أيْ الصدع.
    Il avait dû plonger de l'autre côté de la crevasse. Open Subtitles لأنه سيدفع من على الجرف الى أسفل الصدع
    Une crevasse. J'ai eu peur. Open Subtitles سقطت في أخدود مظلم عميق كنت خائفا جدا
    Macabre découverte aujourd'hui pour deux chasseurs de trésor, qui sont tombés sur ce qui semble être un cimetière sous-marin dans une crevasse, près de la côte de Miami. Open Subtitles "حقّق صائدا كنوز اكتشافاً مروّعاً اليوم عندما تعثّرا بما يبدو أنّه مقبرة تحت الماء" "بصدع خارج ساحل (ميامي)"
    Une crevasse mystérieuse... C'est un poltergeist. Open Subtitles صدع غامض في الأرض، أبتدر التخمين بأنها روح شريرة.
    La récitation du 2ème passage... crée un genre de crevasse dans l'espace-temps. Open Subtitles إلقاء الكلام للممرات الثانية ستخلق نوع من الشق لمرور الوقت والمكان
    Fouillez le moindre ravin, la moindre crevasse! Open Subtitles صمتا,فتشوا في كل وادي,كل اخدود
    Son corps mort ferait contrepoids, la corde retomberait dans la crevasse. Open Subtitles و يصبح مددا هناك كالمثقال الحبل كان سيرتد ثم يقع على الصدع
    Je me suis arrêté et j'ai crié dans la crevasse. Open Subtitles الأن وقفت و أنتظرت و صحت عبر الصدع
    Maintenant que j'y repense, une fois détaché, j'aurais pu descendre dans la crevasse pour essayer de le voir. Open Subtitles و أفترض مرة أخرى بالأدراك المتأخر بعد تركي الحبل كان يجب أن أذهب و أنظر الى الصدع لأرى أين هو
    J'avais l'impression d'être au fond de la crevasse, ça ressemblait à un sablier. Open Subtitles الأن أنا فيما يبدو قاعدة الصدع التي تبدو كساعة رملية
    "J'atteindrai cette crevasse en 20 minutes. Open Subtitles حسنا اذا أستطعت أن أصل الي هذا الصدع في 20 دقيقة
    La crevasse s'écarte et elle jète des aliens et des dingues partout où ça l'amuse. Open Subtitles الصدع ينتشر وتتخلص من الكائنات الفضائيّة والأشباح حيثما أرادت
    Maître, il est situé dans une crevasse. Open Subtitles على أية حال، سيدى لَمْ يودع داخل أخدود
    La camion est tombé dans une crevasse très profonde. Open Subtitles الشاحنة سقطت في أخدود عميق جداً.
    Macabre découverte aujourd'hui pour deux chasseurs de trésor, qui sont tombés sur ce qui semble être un cimetière sous-marin dans une crevasse, près de la côte de Miami. Open Subtitles "حقّق صائدا كنوز اكتشافاً مروّعاً اليوم عندما تعثّرا بما يبدو أنّه مقبرة تحت الماء" "بصدع خارج ساحل (ميامي)"
    Macabre decouverte pour deux chasseurs de tresor qui sont tombes sur ce qui semble etre un cimetiere sous-marin dans une crevasse, au large de Miami. Open Subtitles "حقّق صائدا كنوز اكتشافاً مروّعاً اليوم عندما تعثّرا بما يبدو أنّه مقبرة تحت الماء" "بصدع خارج ساحل (ميامي)"
    Il est évident que cette femme de I'âge de glace était seule quand elle tomba dans une crevasse. Open Subtitles كانت أنثى العصر الجليدي هذه وحدها حين سقطت في صدع كما تشير الأدلة
    Il y avait une grande crevasse juste à pic, à environ 25 mètres sous moi. Open Subtitles كنت أرى بوضوح أنه يوجد صدع مباشرة أسفل الجرف 25أسفل منيm حوالي
    Dans la crevasse, derrière le rocher. Open Subtitles فى الشق الذى خلف الصخره
    On a faillit tomber dans cette crevasse. Open Subtitles تعثرنا عند هذا الشق تقريباً
    On a une crevasse en dessous. Open Subtitles لدينا اخدود هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more