La prochaine évaluation de ce genre, qui portera sur les activités d'audit interne et d'enquête, est prévue pour 2013. | UN | ومن المقرر القيام بالتقييم التالي من هذا النوع، الذي سيشمل المراجعة الداخلية للحسابات وأنشطة التحقيق، في عام 2013. |
Fonction d'audit interne et constatations des audits internes | UN | مهمة المراجعة الداخلية للحسابات ونتائج المراجعة الداخلية للحسابات |
La fonction d'audit interne a été institutionnalisée dans toutes les organisations sauf une. | UN | واكتسبت وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات طابعاً مؤسسياً في جميع المنظمات باستثناء واحدة. |
Les principales conclusions du rapport d'audit, publié en 2004, seront présentées dans le rapport d'audit interne pour 2004. | UN | وصدر تقرير مراجعة الحسابات هذا في عام 2004؛ وستدرج أهم نتائجه في تقرير مراجعة الحسابات الداخلية لعام 2004. |
Le résultat est documenté dans un plan d'audit interne axé sur le risque. | UN | ويجري توثيق النتيجة في خطة عمل للمراجعة الداخلية للحسابات على أساس المخاطر. |
La fonction d'audit interne a été institutionnalisée dans toutes les organisations sauf une. | UN | واكتسبت وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات طابعاً مؤسسياً في جميع المنظمات باستثناء واحدة. |
95. Tous les services d'audit interne examinés disposent d'un système de suivi. | UN | 95 ويوجد لدى كل دوائر المراجعة الداخلية للحسابات المشمولة بالاستعراض نظام قائم للمتابعة. |
Mais, aucune disposition des statuts ne prévoit d'audit interne. | UN | بيد أنه لم يرد أي نص بشأن مهمة المراجعة الداخلية للحسابات. |
Services d'audit interne et de contrôle de la gestion | UN | خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والاستعراض اﻹداري |
Divulgation des rapports d'audit interne | UN | الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
:: Communication des rapports d'audit interne | UN | :: الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Communication des rapports d'audit interne | UN | :: الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Les recommandations faites pour améliorer l'efficacité des activités d'audit interne continuent d'être prises en considération par la Division. | UN | وتتناول شعبة خدمات الرقابة حالياً التوصيات المقدمة لتحسين فعالية أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات. |
Conformité avec la politique de contrôle interne - Communication des rapports d'audit interne | UN | باء - الامتثال لسياسة الرقابة - الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Méthodologie des missions d'audit interne | UN | منهجية إجراء عمليات المراجعة الداخلية للحسابات |
Service d'audit interne | UN | فرع المراجعة الداخلية للحسابات |
Proposition pour parvenir à une totale transparence en ce qui concerne la communication de rapports d'audit interne | UN | اقتراح من أجل تحقيق الشفافية الكاملة في الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Fonction d'audit interne et constatations des auditeurs internes | UN | وظيفة مراجعة الحسابات الداخلية ونتائج مراجعة الحسابات الداخلية |
Le poste de directeur adjoint est resté vacant plus de neuf mois et celui de chef du Service d'audit interne n'est toujours pas pourvu après plus de 10 mois. | UN | وظلت وظيفة نائب المدير شاغرة أكثر من تسعة شهور، وظلت وظيفة رئيس فرع مراجعة الحسابات الداخلية شاغرة أكثر من عشرة شهور. |
Le résultat est documenté dans un plan d'audit interne axé sur le risque. | UN | ويجري توثيق النتيجة في خطة عمل للمراجعة الداخلية للحسابات على أساس المخاطر. |
Il recommande donc que la Division établisse un programme d'audit interne périodique de ces fonds. | UN | ولذا يوصي المجلس بأن تعد الشعبة برنامجا دوريا ﻹجراء استعراضات لمراجعة الحسابات الداخلية للصناديق. |
internes menées en 2010 2011/23 Réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne | UN | استجابة للطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية لحسابات |
Il a noté que les ressources allouées aux audits étaient déterminées en fonction du plan d'audit interne. | UN | وذكر أن تخصيص الموارد من أجل تنفيذ عمليات مراجعة الحسابات يرتكز على خطة داخلية لمراجعة الحسابات. |
Un autre intervenant a demandé que le plan d'audit interne pour 2011 soit exécuté dans les temps. | UN | وطلب متحدث آخر الانتهاء في الوقت المناسب من خطة العمل المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات لعام 2011. |
En 2005, la Division des services de contrôle interne du FNUAP a effectué 32 missions d'audit interne. | UN | ونفذت شعبة خدمات الرقابة بالصندوق 32 عملية مراجعة داخلية للحسابات في عام 2005. |
Le Service d'audit interne et d'investigation fait rapport au Secrétaire général. | UN | يقدِّم مراجع الحسابات الداخلي تقاريره إلى الأمين العام. |
L'équipe de l'Institut estime généralement que les activités d'audit interne sont conformes aux normes et à la définition d'audit interne. | UN | وخلص فريق معهد مراجعي الحسابات الداخليين إلى رأي عام مفاده أن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات تتفق مع معايير وتعاريف المراجعة الداخلية للحسابات. |
Prestation de services d'audit interne en 2003, par type d'audit | UN | المراجعات الداخلية للحسابات في عام 2003، حسب نوع مراجعة الحسابات |
Le rapport annuel sur les activités d'audit interne porte sur les activités menées par le Bureau de la vérification interne des comptes en 2009. | UN | يشمل هذا التقرير السنوي عن المراجعة الداخلية للحسابات أنشطة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2009. |
À ce jour, aucune évaluation des pratiques de gestion globale des risques n'a encore été effectuée par les services d'audit interne des organismes des Nations Unies, faute de recul suffisant. | UN | ولم تُجْرِ الجهات المكلفة بالمراجعة الداخلية في منظمة الأمم المتحدة حتى الآن أي تقييم لممارسات إدارة المخاطر المؤسسية، لأنها لم تنفَّذ بعد لمدة كافية. |
S'agissant de la demande de complément d'information sur les cas de fraude, elle a indiqué que le FNUAP s'était déjà engagé à fournir cette information dans son rapport annuel d'audit interne. | UN | وفيما يتعلق بطلب معلومات إضافية بشأن حالات الغش، أشارت إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان التزم فعلا بتقديم تلك المعلومات في تقريره الداخلي السنوي بشأن مراجعة الحسابات. |