"dans le chapitre i" - Translation from French to Arabic

    • في الفصل الأول
        
    • ويتضمن الفصل الأول
        
    • وفي الفصل اﻷول
        
    • في إطار الفصل اﻷول
        
    • المعرب عنها في الفصل اﻷول
        
    On pourrait aussi envisager de se référer à la décision thématique sans que celle-ci fasse à proprement parler l'objet d'un paragraphe dans le chapitre I. UN ويمكن بدلاً من ذلك الاحتفاظ بإحالة إلى المقرر المواضيعي دون إيراد فقرة أساسية في الفصل الأول.
    La justification, la recommandation et le calendrier concernant l'endosulfan figurent dans le chapitre I de l'annexe II du présent rapport. UN ويرد السند المنطقي، والتوصية، والجدول الزمني للإندوسلفان في الفصل الأول من المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Le Comité a formulé des observations plus détaillées sur la question du suivi et de l'évaluation dans le chapitre I ci-dessus. UN وعلقت اللجنة كذلك على مسألة الرصد والتقييم في الفصل الأول أعلاه.
    dans le chapitre I, il signale les corrections à apporter à des réclamations des catégories < < A > > et < < C > > , catégories pour lesquelles les comités de commissaires ont achevé leurs travaux. UN ويتضمن الفصل الأول من هذا التقرير التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات من الفئتين " ألف " و " جيم " ، أنهت أفرقة المفوضين عملها بشأنها.
    Le Comité a fait de plus amples commentaires sur la question du suivi et de l'évaluation dans le chapitre I du présent document. UN وعلقت اللجنة كذلك على مسألة الرصد والتقييم في الفصل الأول أعلاه.
    À un moment donné, le droit de la concurrence faisait l'objet d'un chapitre distinct, mais la Commission a ensuite décidé d'insérer une partie de ce chapitre dans le chapitre I et de supprimer le reste. UN وكان هناك فصل عن قانون المنافسة ولكن اللجنة قررت الاحتفاظ بجزء من الفصل وادماجه في الفصل الأول وحذف ما تبقى منه.
    Cette opinion du Comité est consignée dans le chapitre I du présente rapport. UN ويرد رأي المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير.
    Le Comité a fait d'autres observations concernant les indicateurs de résultats plus haut dans le chapitre I. UN وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات بشأن مؤشرات الأداء في الفصل الأول أعلاه.
    La mesure des résultats fait également l'objet de commentaires dans le chapitre I du présent rapport. UN وتورد اللجنة تعليقات أيضا بشأن مقاييس الأداء في الفصل الأول أعلاه.
    Il formule des observations supplémentaires sur les frais de voyage dans le chapitre I du présent rapport. UN وتورد اللجنة الاستشارية مزيدا من التعليقات على تكاليف السفر في الفصل الأول أعلاه.
    Le Comité a fait part de ses observations sur la structure de gouvernance du projet PGI dans le chapitre I. UN وقد علقت اللجنة على الهيكل الإداري لمشروع تخطيط موارد المؤسسات في الفصل الأول أعلاه.
    Projets de résolution figurant dans le chapitre I UN مشاريع القرارات الواردة في الفصل الأول
    Projet de décision figurant dans le chapitre I du rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses quarante-deuxième et quarante-troisième sessions UN مشروع مقرر يرد في الفصل الأول من تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الثانية والأربعين والثالثة والأربعين
    Le Comité consultatif a exposé de manière détaillée la présentation des cadres logiques et la budgétisation axée sur les résultats dans le chapitre I ci-dessus. UN سابعا - 7 علقت اللجنة الاستشارية بالتفصيل على عرض الأطر المنطقية وتجربة الميزنة القائمة على النتائج في الفصل الأول أعلاه.
    96. Les Libertés et Droits Fondamentaux sont contenus dans le chapitre I du titre II de la Constitution. UN 96- وترد الحريات والحقوق الأساسية في الفصل الأول من الباب الثاني من الدستور.
    Projet de décision figurant dans le chapitre I UN مشروع المقرر الوارد في الفصل الأول
    dans le chapitre I, il signale les corrections à apporter à des réclamations de la catégorie < < A > > pour laquelle le Comité de commissaires a achevé ses travaux. UN ويتضمن الفصل الأول من هذا التقرير التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات من الفئة " ألف " ، أنهى فريق المفوضين عمله بشأنها.
    dans le chapitre I, il signale les corrections à apporter à des réclamations des catégories < < A > > et < < C > > , catégories pour lesquelles les Comités de commissaires ont achevé leurs travaux. UN ويتضمن الفصل الأول من هذا التقرير التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات من الفئتين " ألف " و " جيم " ، أنهت أفرقة المفوضين عملها بشأنها.
    dans le chapitre I, il signale les corrections à apporter à des réclamations des catégories < < A > > et < < C > > , pour lesquelles les comités de commissaires ont achevé leurs travaux. UN ويتضمن الفصل الأول من هذا التقرير التصويبات الموصى بإجرائها في مطالبات من الفئتين " ألف " و " جيم " أنهى فريق المفوضين عمله بشأنها.
    Les éléments suivants devraient figurer dans le chapitre I intitulé " Dispositions générales " : UN تدرج المسائل التالية في إطار الفصل اﻷول المعنون " أحكام عامة " :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more