"dans un accident" - Translation from French to Arabic

    • في حادث
        
    • في حادثة
        
    • بحادث
        
    • فى حادث
        
    • جراء حادث
        
    • فى حادثة
        
    • بحادثة سيّارة
        
    • تعرّضت لحادث
        
    • منه بحادثة
        
    Un garçon de 1 an a été tué près de Hébron dans un accident de voiture provoqué par des jets de pierre palestiniens. UN وقتل طفل يبلغ سنة واحدة من العمر في حادث سيارة بالقرب من الخليل بسبب قيام فلسطينيين برشق الحجارة.
    Ils ont été tués dans un accident de voiture quand elle avait 3 ans. Open Subtitles لقد قتلا في حادث سيّارة عندما كانت في الثالثة من عُمرها.
    Ton père a été décapité dans un accident de moto. Open Subtitles لقد قُطع عنق والدكِ في حادث دراجة بخارية
    Des dizaines de personnes perdent une main dans un accident d'hélicoptère ou de feux d'artifice. Open Subtitles يفقد عشرات الناس يداً كل سنة في حادثة مروحية أو ألعاب نارية
    La somme avait été versée à deux membres du personnel qui, dans un accident de la route survenu alors qu'ils étaient en mission, avaient été blessés et avaient subi des pertes financières. UN وتتصل هذه المدفوعات بحادث مرور، وإصابة شخصية وخسائر مالية تكبدها موظفان أثناء أداء واجباتهما الرسمية.
    Il a déménagé à Lake Worth en 1991 après que sa femme et sa belle-fille soient tuées dans un accident. Open Subtitles انتقل من هناك لبحيرة وورث سنة 1991 بعد مقتل زوجتة و ابنة زوجته فى حادث سيارة
    Il s'est remarié, mais sa femme est morte dans un accident, et on s'est remariés. Open Subtitles وتزوج هو بأخرى, وماتت زوجته في حادث سيارة. وتزوجنا بعدها مرة أخرى.
    Deux autres sont morts dans un accident de voiture, en revenant d'une de ces fêtes. Open Subtitles واثنين آخرين ماتا في حادث سيارة أثناء عودتهما من بعض هذه الحفلات
    Aux Etats-Unis, quelqu'un est impliqué dans un accident de voiture toutes les 10 secondes. Open Subtitles في اميركا, احدهم سيكون في حادث سيارة مرة كل 10 ثوان
    Et un jour, je nettoyais le garage et j'ai trouvé un article au sujet de l'homme qui était mort dans un accident... Open Subtitles و في أحد الايام كنت انظف المرآب و وجدت ذلك المقال بشأن الرجل الذي مات في حادث بالمزرعة
    Le mec qui s'était échappé de l'asile avait perdu la main dans un accident du travail. Open Subtitles حسن ، الرجل الذي هرب من مشفى المجانين خسر يده في حادث بناء
    Elle appartenait à un guitariste décédé dans un accident de moto. Open Subtitles غيتار يعودُ إلى عازف توفّي في حادث درّاجةٍ ناريّة
    dans un accident, un incendie. Avec deux autres de mes amis. Open Subtitles في حادث , حريق مع اثنين من أصحابي المقربين
    Kip est mort dans un accident à l'âge de six ans. Open Subtitles كيب توفي في حادث سيارة عندما كان في السادسة
    Ils sont morts dans un accident, ils étaient très jeunes. Open Subtitles لقد ماتو في حادث سيارة عندما كنا صغاراً.
    Je vous rappelle que sa femme est morte récemment dans un accident de voiture. Open Subtitles تذكر ان زوجته منذ احدي عشر عاما قُتلت في حادث سياره
    Ma femme est morte dans un accident, quelques mois plus tard. Open Subtitles ثم قُتِلَت زوجتي في حادث سيارة بعد عدة أشهر
    Médicalement révoqué quand il a perdu deux doigts dans un accident en salle des machines. Open Subtitles أعفى طبياً من الخدمه عندما فقد إصبعين في حادث في غرفة المحركات
    Dix membres du personnel se sont blessés sur leur lieu de travail, 2 ont été blessés lors d'incendies sur leur lieu de travail et 2 dans un accident d'avion. UN فقد أصيب عشرة موظفين في حوادث في أماكن عملهم، وأصيب موظفان في حرائق في مكان العمل، وأصيب اثنان في حادثة طائرة.
    Le 22 février 1995, M. Bakker est mort dans un accident. UN وفي 22 شباط/فبراير 1995، توفي السيد باكر في حادثة.
    La somme avait été versée à deux membres du personnel qui, dans un accident de la route survenu alors qu'ils étaient en mission, avaient été blessés et avaient subi des pertes financières. UN وتتصل هذه المدفوعات بحادث مرور، وإصابة شخصية وخسائر مالية تكبدها موظفان أثناء أداء واجباتهما الرسمية.
    On m'a toujours dit que ma mère était morte dans un accident, mais ce n'est pas le cas. Open Subtitles كان يتم إخبارى دوماً أن أمى قد توفت فى حادث إصطدام لكنها لم تفعل
    J'ai également appris avec tristesse que quatre soldats de la MINUAD originaires du Burkina Faso avaient trouvé la mort dans un accident causé par des inondations. UN ولقد شعرت بالأسى كذلك لمقتل أربعة من حفظة السلام التابعين للعملية المختلطة من بوركينا فاسو جراء حادث تسبب به فيضان.
    Leur père travaillait sur le domaine mais il est mort dans un accident, avec sa femme. Open Subtitles لقد كان ابوهما يعمل فى الضيعة ولكنه مات فى حادثة سيارة و زوجته ماتت معه
    Que ma mère n'était pas morte dans un accident ? Open Subtitles الحقيّقة التي بدت بأنّي أمّي لم تمت بحادثة سيّارة
    À 15 ans, elle était dans un accident de voiture qui a tué son père, Edward Barker. Open Subtitles عندما كانت بالخامسة عشر، تعرّضت لحادث سيارة قُتل فيه والدها، إدوارد باركر
    Je suppose qu'il a perdu quelqu'un de proche dans un accident lié à l'alcool Open Subtitles اظن أنه خسر شخصاً قريباً منه بحادثة القيادة تحت تأثير الكحول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more