"de direction et de" - Translation from French to Arabic

    • العليا ومستويات تقرير
        
    • الرئيسية ومستويات صنع
        
    • العليا ورتب تقرير
        
    • القيادة وصنع
        
    • والقيادية
        
    • مجال الإدارة وصنع
        
    • رسم السياسة وصنع
        
    • في الرتب العليا ومستويات صنع
        
    • في الرتب اﻷقدم ومستويات صنع
        
    • القيادة واتخاذ
        
    • القيادية وإدارة
        
    • القيادية ومناصب صنع
        
    • الإدارية وهيئات
        
    • الإدارة واتخاذ
        
    Représentation des États Membres aux postes de direction et de décision UN تمثيل الدول الأعضاء في الرتب العليا ومستويات تقرير السياسات
    Représentation des États Membres aux postes de direction et de décision UN دال - تمثيل الدول الأعضاء في الرتب العليا ومستويات تقرير السياسات
    L'on y trouve également une description des mesures prises pour assurer une représentation équitable des États Membres aux postes de direction et de décision du Secrétariat. UN كما أنه يحدد التدابير المتخذة لكفالة التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء في الرتب الرئيسية ومستويات صنع القرار.
    Toutes ces mesures contribuent à répondre aux besoins de personnel de l'Organisation et à trouver et attirer des candidats aux postes de direction et de décision. UN وهذه التدابير تساعد على الوفاء باحتياجات المنظمة من الموظفين، وعلى تحديد المرشحين لوظائف الرتب الرئيسية ومستويات صنع السياسة واجتذاب مثل هؤلاء المرشحين.
    Représentation des États Membres aux postes de direction et de décision UN تمثيل الدول الأعضاء في الرتب العليا ورتب تقرير السياسات
    Par ailleurs, des femmes occupent des postes de direction et de décideurs dans des institutions financières des secteurs tant privé que public. UN كما تقلدت المرأة مناصب القيادة وصنع القرار في المؤسسات المالية في القطاعين العام والخاص.
    Il n'en demeure pas moins que la proportion de femmes occupant des postes de direction et de décision est encore faible, notamment au niveau local. UN ولكن يبقى أن نسبة النساء في المناصب الإدارية والقيادية لاتزال صغيرة، ولاسيما على الصُعُد الشعبية.
    2. Représentation des États Membres aux postes de direction et de décision UN 2 - تمثيل الدول الأعضاء في الرتب العليا ومستويات تقرير السياسات
    Représentation des États Membres aux postes de direction et de décision UN دال - تمثيل الدول الأعضاء في الرتب العليا ومستويات تقرير السياسات
    D. Représentation des États Membres aux postes de direction et de décision UN دال - تمثيل الدول الأعضاء في الرتب العليا ومستويات تقرير السياسات
    Représentation des États Membres aux postes de direction et de décision UN دال - تمثيل الدول الأعضاء في الرتب العليا ومستويات تقرير السياسات
    D. Représentation des États Membres aux postes de direction et de décision UN دال - تمثيــل الدول اﻷعضــاء فـي الرتب الرئيسية ومستويات صنع السياسة
    IV. Mesures prises pour assurer la représentation équitable des États Membres au niveau des postes de direction et de décision du Secrétariat UN رابعا - التدابير المتخـذة لكفالة التمثيل المنصف للدول اﻷعضاء في الرتب الرئيسية ومستويات صنع السياسة
    D. Représentation des États Membres aux postes de direction et de décision UN دال - تمثيــل الــدول اﻷعضــاء في الرتب الرئيسية ومستويات صنع السياسة
    Cependant, pour accroître la proportion de femmes aux postes de direction et de décision, on pourrait retenir le critère de l'ancienneté totale et utiliser judicieusement les possibilités de promotion accélérée pour les candidates particulièrement méritantes. UN وسوف يجري تطبيق آليات من قبيل اﻷقدمية التجميعية والاستخدام الرشيد للترقيات المعجلة في حالات النساء المؤهلات بدرجة خاصة، حسب الاقتضاء، لزيادة تمثيل المرأة في الرتب العليا ورتب تقرير السياسات.
    Les postes de direction et de décision sont définis comme étant les postes d'administrateur général (D-1) et de rang supérieur. UN 38 - ويعرَّف موظفو الأمانة العامة في وظائف الرتب العليا ورتب تقرير السياسات بأنهم الموظفون بالرتبة مد-1 وما فوقها.
    2. Représentation des États Membres aux postes de direction et de décision UN 2 - تمثيل الدول الأعضاء في الرتب العليا ورتب تقرير السياسات
    Les Maldives sont tout à fait d'accord pour encourager les femmes à participer aux activités de direction et de prise de décisions à tous les niveaux. UN غير أن البلد ملتزم بالكامل بتشجيع مشاركة المرأة بنشاط في مواقع القيادة وصنع القرار على جميع المستويات.
    Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives. UN إن النساء ناقصات التمثيل في مراكز القيادة وصنع القرار في جميع منظمات الألعاب الرياضية والمنظمات ذات الصلة بتلك الألعاب.
    L'École a pris diverses initiatives visant à renforcer les capacités de direction et de gestion des organismes des Nations Unies. UN 29 - اتخذت الكلية مبادرات شتى تستهدف التشجيع على تنمية القدرة الإدارية والقيادية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Les mesures visant à remédier au problème de la sous-représentation des femmes aux postes de direction et de décision ont été documentées dans plusieurs pays. UN 41 - وتـُوثـّق في عدة بلدان الإجراءات المتعلقة بالانتصاف لحالة تمثيل النساء تمثيلاً ناقصاً في مجال الإدارة وصنع القرار.
    La proportion de femmes occupant des postes de direction et de décision est décevante. UN وقال إن نسبة عدد النساء في مستويات رسم السياسة وصنع القرار مخيبة لﻵمال.
    Depuis toujours, les nationaux de certains États monopolisent des postes de direction et de décision, aux dépens des nationaux d'autres États. UN فمواطنو دول معينة احتلوا دوما وظائف في الرتب العليا ومستويات صنع السياسة على حساب مواطني الدول اﻷخرى.
    39. L'Assemblée générale a recommandé qu'aucun poste ne soit considéré comme l'apanage d'un État Membre, mais on peut constater que certains postes sont toujours occupés par des nationaux d'un même État et que certains postes de direction et de décision sont attribués par roulement à des nationaux de pays développés. UN ٩٣ - وأضاف قائلا إنه على الرغم من توصية الجمعية العامة بألا تُعتبر أي وظيفة حكرا خالصا لدولة عضو معينة، فقد دلت التجربة على أن هناك وظائف معينة يشغلها مواطنو نفس الدولة وأنه، في حالات أخرى، جرى التناوب على الوظائف في الرتب اﻷقدم ومستويات صنع السياسة فيما بين مواطنين من البلدان المتقدمة النمو.
    Il a également pris un certain nombre de mesures pour encourager les femmes à participer pleinement aux responsabilités en occupant des postes de direction et de décision. UN ولاحظ أن الحكومة اتخذت أيضا عدة تدابير لتشجيع مشاركة المرأة في القيادة واتخاذ القرارات، مشاركة كاملة.
    Renforcement des compétences de direction et de suivi des résultats UN تنمية القدرات القيادية وإدارة الأداء
    Cela est illustré clairement par le faible niveau de femmes occupant des postes de direction et de prise de décisions dans tous les secteurs. UN ويتجلى هذا بوضوح في انخفاض مستوى تمثيل المرأة في المناصب القيادية ومناصب صنع القرار في جميع القطاعات.
    Le règlement relatif à l'enregistrement des partis et mouvements politiques et à celui des dirigeants prévoit que pour qu'une inscription soit validée, les postes de direction et de prise de décisions doivent être partagés équitablement entre les hommes et les femmes. UN وينص نظام قيد الأحزاب والحركات السياسية وتسجيل مسؤوليها ومديريها على أن شغل المناصب الإدارية وهيئات اتخاذ القرار في المنظمات السياسية بالتكافؤ بين الرجل والمرأة شرط لقيد هذه الأحزاب والحركات.
    Cette situation confirme la conclusion que ce sont les hommes qui occupent les postes de direction et de décision. UN وهذا يؤكد الاستنتاج القائل بأن الرجال يوجدون في مناصب الإدارة واتخاذ القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more