"de la quatrième session" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الرابعة
        
    • للدورة الرابعة
        
    • في دورته الرابعة
        
    • دورتها الرابعة
        
    • عن دورته الرابعة
        
    • والدورة الرابعة
        
    • بالدورة الرابعة
        
    • مؤتمر الأطراف الرابع
        
    Articles pertinents du projet de texte de la quatrième session UN المواد ذات الصلة من مشروع نص الدورة الرابعة
    Le Groupe de travail examinera les dispositions prises en vue de la quatrième session de la Conférence, qui devrait avoir lieu fin 2015. UN وسينظر الفريق العامل في الترتيبات المتخذة لعقد الدورة الرابعة للمؤتمر التي يخطط مبدئياً لعقدها في أواخر عام 2015.
    PREMIÈRE PARTIE de la quatrième session DE L'AUTORITÉ UN الممثلين في الجزء اﻷول من الدورة الرابعة للسلطة
    PROVISOIRE de la quatrième session DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES UN التوزيع المقترح لبنود جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة
    Compte tenu de l'ordre du jour provisoire de la quatrième session, la Commission pourrait décider des réunions d'experts à convoquer en 1999. UN وفي ضوء جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة يتوقع أن تبت اللجنة في ما تود عقده من اجتماعات خبراء خلال عام ٩٩٩١.
    Organisation des travaux de la quatrième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale UN تنظيم أعمال الدورة الرابعة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    L'ordre du jour de la quatrième session, tel qu'adopté, était le suivant : UN وفيما يلي جدول أعمال الدورة الرابعة بالصيغة التي أقر بها:
    Comme ce fut le cas lors de sessions précédentes, et peut-être plus que jamais, le Président de la quatrième session devra préparer le terrain bien à l'avance. UN وكما هو الحال بالنسبة لدورات سابقة، إن لم يكن بشكل أكبر، سيكون على رئيس الدورة الرابعة أن يعد العدة جيدا ومقدما.
    Résumé du Président de la quatrième session de la Conférence des États parties à la Convention UN موجز الرئيس لأعمال الدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    L'organisation a présenté un exposé lors de la quatrième session du Conseil des droits de l'homme, tenue à Genève en 2007. UN قدمت المنظمة مساهمة شفوية في الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان الذي عقد بجنيف، في عام 2007.
    Plus de 40 manifestations parallèles se sont tenues en septembre 2011, en marge de la quatrième session de la Conférence des États parties. UN وكان هناك أكثر من أربعين مناسبة جانبية في الدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف التي عقدت في أيلول/سبتمبر 2011.
    La session a été ouverte par la Présidente de la quatrième session du Comité consultatif, Mme Halima Embarek Warzazi. UN وافتتحت الدورةَ رئيسة الدورة الرابعة للجنة الاستشارية، السيدة حليمة مبارك ورزازي.
    Résumé des avis exprimés lors de la quatrième session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. UN موجز الآراء المعرب عنها أثناء الدورة الرابعة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    Membres du Comité des droits des personnes handicapées et date d'expiration de leur mandat au moment de la quatrième session UN أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومدة ولايتهم عند انعقاد الدورة الرابعة
    de la quatrième session du Comité UN جدول الأعمال المؤقت وبرنامج عمل الدورة الرابعة للجنة
    Date et lieu de la quatrième session du Forum des Nations Unies sur les forêts UN تاريخ ومكان عقد الدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa troisième session et ordre du jour provisoire et documentation de la quatrième session de la Commission UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الثالثة وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة للجنة ووثائقها
    Projet d'ordre du jour provisoire de la quatrième session du Comité UN مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة للجنة
    Il est toutefois décevant qu'un accord complet ne soit pas intervenu, par exemple, sur les questions d'organisation de la quatrième session du Comité préparatoire. UN ومع ذلك فمن المحبط أنه لم يتوصل إلى اتفاق كامل مثلا، بشأن اﻷمور التنظيمية للدورة الرابعة للجنة التحضيرية.
    TABLE DES MATIÈRES (suite) II. Organisation des travaux de la quatrième session de UN تنظيم العمل للدورة الرابعة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    4. Le présent document a été établi par le Secrétariat pour faciliter les discussions lors de la quatrième session du groupe de travail. UN 4- وقد أعدّت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه لتساعد الفريق العامل في المناقشة التي سيجريها في دورته الرابعة.
    Le Conseil économique et social, sur la recommandation du Comité des ressources naturelles, décide qu'à partir de la quatrième session du Comité, en 1998, la durée de ses sessions sera de huit jours ouvrables. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على توصية لجنة الموارد الطبيعية، أن تكون مدة دورات اللجنة مستقبلا ثمانية أيام عمل، وذلك اعتبارا من دورتها الرابعة في عام ١٩٩٨.
    Projet de rapport de la quatrième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN مشروع تقرير مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو عن دورته الرابعة
    Le Président du Groupe de travail spécial informera les représentants de la répartition des travaux envisagée entre la quatrième session et la reprise de la quatrième session. UN وسيطلع رئيس الفريق العامل المخصص الوفود على توزيع العمل المقترح بين الدورة الرابعة والدورة الرابعة المستأنفة.
    Le Canada a contribué au fonds au titre de la quatrième session de la Conférence. VI. CLÔTURE DE LA SESSION UN وقدمت كندا مساهمة للصندوق فيما يتعلق بالدورة الرابعة للمؤتمر.
    Le Secrétaire exécutif, commentant cette déclaration, a indiqué que la date de la quatrième session de la Conférence des Parties fera l'objet d'un examen par le SBI à sa cinquième session. UN وشدد الأمين التنفيذى، في معرض تعليقه على ذلك البيان ، على أن تنظر الدورة الخامسة للهيئة الفرعية للتنفيذ في تحديد موعد إنعقاد مؤتمر الأطراف الرابع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more