"de spécialiste" - Translation from French to Arabic

    • موظف
        
    • لموظف
        
    • لموظفين
        
    • لأخصائي
        
    • وموظف
        
    • أخصائي
        
    • أخصائيي
        
    • الموظف المعني
        
    • خبيرة
        
    • اختصاصيي
        
    • المتخصصين
        
    • لموظفي شؤون
        
    • لضابط
        
    • لموظفَين
        
    • لموظّف
        
    Suppression de 1 poste de spécialiste du DDR consécutive au transfert à la MINUAD des opérations de la Mission au Darfour UN أُلغيت وظيفة موظف لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة
    Reclassement d'un poste d'assistant humanitaire en poste de spécialiste du budget UN قسم الميزانية إعادة تصنيف وظيفة مساعد لشؤون الميزانية إلى وظيفة موظف ميزانية
    A cette fin, deux postes supplémentaires de spécialiste des affaires politiques sont demandés pour les bureaux de liaison de Koweït et Bagdad. UN وتحقيقا لهـذا الهــدف فإنــه يجري طلب وظيفتي " موظف للشؤون السياسية " اضافيتين لمكتبي الاتصال في الكويت وبغداد.
    Transfert de 3 postes de spécialiste des ressources humaines au Centre de services régional UN نقل 3 وظائف لموظف لشؤون الموارد البشرية إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Suppression de 1 poste de spécialiste adjoint des établissements humains UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف معاون لشؤون المستوطنات البشرية
    Suppression de 2 postes d'agent des services généraux, de 2 postes de spécialiste de la gestion des installations et de 1 poste de spécialiste de l'inspection à la réception du matériel UN إلغاء وظيفتين لموظّفي خدمات عامة، ووظيفتين لموظفين لإدارة المرافق، ووظيفة لموظف لشؤون الاستلام والتفتيش
    L'Institut délivre également les certificats de spécialiste de l'auto-évaluation de contrôle (CCSA) et de professionnel certifié de l'audit des services officiels (CGAP). UN كما يمنح المعهد رخصة تسمية مسؤول عن التقييم الذاتي المنظم وتعيين موظف فني تعتمده الحكومة للمراجعة الداخلية للحسابات.
    Suppression de 1 poste de fonctionnaire chargé des rapports et de 1 poste de spécialiste de la gestion de l'information UN إلغاء وظيفة موظف معاون مسؤول عن التقارير ووظيفة موظف معاون لإدارة المعلومات
    Transfert de 1 poste de spécialiste du contrôle des mouvements au Centre de services régional UN إعادة ندب موظف لمراقبة التحرّكات إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Suppression de 1 poste de spécialiste du contrôle et de l'inventaire du matériel UN إلغاء وظيفة موظف معاون لمراقبة الممتلكات والمخزون
    Transfert de 1 poste de spécialiste des opérations aériennes au Centre de services régional UN إعادة ندب موظف عمليات جوّية إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Transfert de 1 poste de spécialiste hors classe de l'administration au Centre de services régional UN إعادة ندب موظف إداري أقدم إلى مركز الخدمات الإقليمي قسم إدارة العقود
    Suppression de 1 poste de spécialiste des télécommunications et de 1 poste d'administrateur de base de données UN إلغاء وظيفة لموظف اتصالات سلكية ولاسلكية ووظيفة لمدير قاعدة بيانات
    Création d'un poste de spécialiste des technologies de l'information et des communications UN إنشاء وظيفة لموظف لشؤون الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Création de quatre postes de spécialiste du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration (administrateur recruté sur le plan national) UN إنشاء 4 وظائف لموظف فني وطني لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Création de 9 postes de spécialiste des questions de relèvement, de réintégration et de consolidation de la paix recruté sur le plan international UN إنشاء 9 وظائف دولية لموظف لشؤون الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام
    Création de 9 postes de spécialiste des affaires civiles recruté sur le plan national UN إنشاء 9 وظائف دولية لموظف للشؤون المدنية
    Postes de spécialiste des droits de l'homme (adjoint de 1re classe) UN وظائف لموظفين معاونين لشؤون حقوق الإنسان
    Un nouveau poste de spécialiste des biens a été créé au Siège pour renforcer la capacité d'appliquer les recommandations du Comité. UN وقد أنشئت وظيفة جديدة لأخصائي في أصول المقر لزيادة القدرة على تنفيذ توصيات المجلس.
    Reclassement de P-3 à SM des postes de fonctionnaire chargé de la cession des matériels et de spécialiste de la gestion du matériel UN إعادة تصنيف وظيفتي الموظف المعني بالتصرف في الممتلكات وموظف إدارة الممتلكات من رتبة ف-3 إلى فئة الخدمة الميدانية
    Même lorsqu'il y avait une salle d'opération, l'hôpital n'avait pas de spécialiste. UN وحتى عندما توافرت غرفة الجراحة، افتقر المستشفى إلى أخصائي.
    Environ 200 personnes ont suivi une formation et ont obtenu le diplôme de spécialiste en protection du travail. UN زهاء 200 شخص قد أُعيد تدريبهم ومُنِحوا شهادة بوصفهم أخصائيي السلامة المهنية.
    1977-1982 Membre de l'Organe directeur de l'Indian Council for Cultural Relations, en qualité de spécialiste des affaires africaines UN ٧٧٩١-٢٨٩١ عضوة مجلس إدارة المجلس الهندي للعلاقات الثقافية بوصفها خبيرة في الشؤون الافريقية
    La délégation a proposé que les postes de spécialiste des SAT soient maintenus en 1999 à leur niveau de 1998 et a demandé au Directeur exécutif de réévaluer en 1999 le système des SAT et de chercher une solution d'ensemble pour les problèmes des spécialistes des SAT. UN واقترح الوفد أن تبقى وظائف اختصاصيي خدمات الدعم التقني في عام ١٩٩٩ في نفس مستوى عام ١٩٩٨ وطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعيد تقييم نظام خدمات الدعم التقني في عام ١٩٩٩ وأن تسعى إلى إيجاد حل شامل للقضايا المتصلة باختصاصيي خدمات الدعم التقني.
    Ces réaffectations ne concernent que le personnel occupant des postes génériques; elles ne s'appliquent pas aux positions de spécialiste. UN وفي الأونروا، تقتصر التعيينات الخاضعة لهذا التنظيم على مناصب الموظفين غير المتخصصين.
    Suppression de 3 postes de spécialiste de la DDR UN إلغاء ثلاث وظائف لموظفي شؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    :: Personnel recruté sur le plan international : création d'un poste temporaire de spécialiste de la déontologie et de la discipline UN :: الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفة مؤقتة لضابط معني بشؤون السلوك والانضباط
    La Section de la sûreté et de la sécurité propose la transformation en postes de deux emplois de temporaire de spécialiste de la sécurité incendie pour satisfaire en partie les demandes de prestation de service de façon plus permanente. UN ويقترح قسم السلامة والأمن تحويل وظيفتين مؤقتتين لموظفَين للسلامة من الحرائق إلى وظيفتين دائمتين، وذلك لبلوغ جزءٍ مما يُتوقّع من حيث تقديم الخدمات بصورة أكثر استمرارا.
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste de la problématique hommes-femmes du Groupe de la problématique hommes-femmes et transformation en poste d'assistant spécial UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظّف معني بالشؤون الجنسانية من وحدة القضايا الجنسانية في وظيفة مساعد خاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more