Elles ont pour but de renforcer l'intérêt des forces armées de tous les États pour la protection de l'environnement et leur préoccupation à cet égard. | UN | وقد جمعت لتقوية الاهتمام الناشط بحماية البيئة داخل القوات المسلحة لجميع الدول وتوجيه العناية الى ذلك. |
Le Ministre des forces armées de l'époque avait présenté ses excuses et exprimé sa sympathie à toutes les familles. | UN | وقدم وزير القوات المسلحة آنذاك اعتذاره ومواساته لجميع الأسر. |
Les partenaires internationaux ont aidé le Gouvernement à renforcer les moyens des forces armées de la République de Sierra Leone. | UN | واستُكملت جهود الحكومة الرامية إلى تعزيز القوات المسلحة لجمهورية سيراليون بمساعدة من شركاءها الدوليين. |
ET COMMANDANT EN CHEF des forces armées de LA RÉPUBLIQUE | UN | والى رئيس الدولة والقائـد اﻷعلى للقوات المسلحة لجمهوريـة |
Allocution de M. Abdulsalami Abubakar, Chef d'État, Commandant en chef des forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | خطاب فخامة السيد عبد السلام أبو بكر، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président et Commandant en chef des forces armées de la République fédérale du Nigéria. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من رئيس نيجيريا والقائد العام لقواتها المسلحة فخامة السيد أولوسيغون أوباسانجو. |
Avec d'autres partenaires internationaux de l'Organisation des Nations Unies, nous participons actuellement à la formation des forces armées de la République démocratique du Congo. | UN | كما نشارك، بالتعاون مع شركاء آخرين في إطار الأمم المتحدة، في تدريب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Formation et accompagnement des forces armées de la République démocratique du Congo à l'appui de la réforme du secteur de la sécurité | UN | تدريب وإرشاد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية دعما لإصلاح قطاع الأمن |
Le Groupe a obtenu un document corroborant la qualité de commandant en second des forces armées de facto du général Ntaganda. | UN | وحصل الفريق على وثيقة تؤكد صحة قيام الجنرال نتاغاندا بدور نائب قائد القوات المسلحة بحكم الواقع. |
C'est dans le domaine de la formation et du renforcement des capacités que se manifeste la résolution des forces armées de lutter contre le terrorisme. | UN | يشمل التزام القوات المسلحة بمكافحة الإرهاب مجالي التدريب وبناء القدرات. |
Les 640 enfants restants ont été séparés des groupes des forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) nouvellement intégrés après l'achèvement du processus d'intégration. | UN | وخرج من بقي من الأطفال وعددهم 640 طفلا من وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية التي تم إدماجها حديثا، وذلك عقب اكتمال عملية الإدماج. |
Le Conseil a noté les difficultés que soulevait le processus de stabilisation, notamment la réintégration des groupes armés congolais au sein des forces armées de la République démocratique du Congo. | UN | وأشار المجلس إلى التحديات المواجهة في عملية تحقيق الاستقرار، ولا سيما فيما يخص إعادة دمج الجماعات المسلحة الكونغولية في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Partisans au sein des forces armées de la République démocratique | UN | الأنصار داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Le maintien de la présence des forces armées de la Fédération de Russie en Estonie et en Lettonie amène à se poser des questions préoccupantes sur leur objectif final. | UN | إن الوجود المستمر للقوات المسلحة التابعة للاتحاد الروسي فــي استونيا ولاتفيا يثير أسئلة مقلقة بشأن مقصدها النهائــي. |
Quelques militaires des forces armées de la République d'Arménie ont été faits prisonniers. | UN | وتم أسر عدد من العسكريين التابعين للقوات المسلحة في جمهورية أرمينيا. |
8. Le Président est le commandant en chef des forces armées de la République de Croatie et nomme et relève les commandants militaires. | UN | 8- ويشغل الرئيس أيضاً منصب القائد الأعلى للقوات المسلحة في جمهورية كرواتيا ويعيِّن القادة العسكريين ويعفيهم من مناصبهم. |
Allocution de Son Excellence M. Goodluck Ebele Jonathan, Président et Commandant en chef des forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | كلمة فخامة السيد غودلاك إيبيلي جوناثان، الرئيس والقائد الأعلى للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية |
S.E. M. Goodluck Ebele Jonathan, Président et Commandant en chef des forces armées de la République fédérale du Nigéria, prononce une allocution. | UN | أدلى فخامة السيد غودلاك إيبيلي جوناثان، الرئيس والقائد الأعلى للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية، ببيان. |
Allocution de S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président et commandant en chef des forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | خطاب فخامة السيد أولوسيغون أوباسانغو، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد الأعلى لقواتها المسلحة |
Allocution de S.E. M. Olusegun Obasanjo, Président et Com-mandant en chef des forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | كلمة فخامة السيد أولوسيغن أوباسانجو، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة |
Son Excellence M. Daniel Toroitich arap Moi, Président et Commandant en chef des forces armées de la République du Kenya | UN | 12 - فخامة الأونرابل دانيال تورويتيش أراب موي، رئيس جمهورية كينيا وقائد قواتها المسلحة |