"des sciences de la" - Translation from French to Arabic

    • العلوم
        
    • للعلوم
        
    Enseignement des sciences, de la technologie, de l'ingénierie et des mathématiques UN تعليم العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات
    ii) Présentation des obligations morales et éthiques qui incombent aux utilisateurs des sciences de la vie en vertu de la Convention; UN تغطية الالتزامات الأخلاقية والأدبية بموجب الاتفاقية الملقاة على عاتق أولئك الذين يستخدمون العلوم البيولوجية؛
    i) L'explication des risques liés au détournement potentiel des sciences de la vie et des biotechnologies; UN شرح المخاطر ذات الصلة باحتمال إساءة استخدام العلوم البيولوجية والتكنولوجيا الأحيائية؛
    Académie arabe Naif des sciences de la sécurité, Conseil consultatif scientifique et professionnel international UN جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية، المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية
    L'Institut intermédiaire des sciences de la charia et des sciences arabes a été créé en 2009 pour les hommes et les femmes. UN تأسيس المعهد المتوسط للعلوم الشرعية والعربية عام 2009 للذكور والإناث؛
    ii) La présentation des obligations morales et éthiques qui incombent aux utilisateurs des sciences de la vie en vertu de la Convention; UN تغطية الالتزامات الأخلاقية والأدبية بموجب الاتفاقية التي يقع عاتق تنفيذها على من يستخدمون العلوم البيولوجية؛
    i) L'explication des risques liés au détournement potentiel des sciences de la vie et des biotechnologies; UN شرح المخاطر ذات الصلة باحتمال إساءة استخدام العلوم البيولوجية والتكنولوجيا الأحيائية؛
    ii) La présentation des obligations morales et éthiques qui incombent aux utilisateurs des sciences de la vie en vertu de la Convention; UN تغطية الالتزامات الأخلاقية والأدبية بموجب الاتفاقية التي يقع عاتق تنفيذها على من يستخدمون العلوم البيولوجية؛
    Le Ministère des sciences, de la technologie et de l'environnement compte 35,5 % de dirigeantes par rapport à 27 % en 2000. UN وتشغل المرأة في وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة 35.5 في المائة من الوظائف العليا مقابل 27 في المائة في عام 2000.
    Élu membre du Conseil de l'Institut de géologie de l'Académie des sciences de la République tchèque UN 2007 انتخاب لعضوية مجلس إدارة معهد الجيولوجيا، أكاديمية العلوم للجمهورية التشيكية
    :: Sous-représentation dans les organes de décision scientifique et politique dans les domaines des sciences, de la technologie et de l'ingénierie; UN :: قلة التمثيل في الهيئات التي تتخذ القرارات العلمية والهيئات التي ترسم السياسة في العلوم والتكنولوجيا والهندسة.
    :: Collecter des données systématiques et longitudinales, ventilées par sexe, sur la participation dans tous les secteurs des sciences, de la technologie et de l'innovation; UN :: جمع بيانات منتظمة وطولية مصنفة بحسب الجنس بشأن المشاركة في جميع قطاعات العلوم والتكنولوجيا والنظم الابتكارية.
    L'État favorise le développement des sciences, de la culture, des arts, des arts populaires, du sport et du tourisme (art. 39). UN وتنهض الدولة بتنمية العلوم والثقافة والفنون والثقافة الشعبية والرياضة والسياحة.
    M. Hao Xianrong, Directeur, Division de l'énergie et des écosystèmes, Département des sciences, de la technologie et de l'éducation, Ministère de l'agriculture UN السيد هاو غيانرون، مدير، إدارة الطاقة والنظم الإيكولوجية، مديرية العلوم والتكنولوجيا والتعليم، وزارة الزراعة
    Une section distincte est incluse et décrit les besoins spécifiques des États dans le domaine des sciences de la mer. UN وقد أدرج قسم منفصل لوصف الاحتياجات المحددة للدول في مجال العلوم البحرية.
    :: Présidence de l'International Health Science University (Université internationale des sciences de la santé, Ouganda). UN :: رئيسة جامعة العلوم الصحية الدولية، أوغندا.
    Institut Supérieur des sciences de la Santé et Institut Amin Nacher UN المعهد العالي للعلوم الصحية ومعهد أمين ناشر
    i) Explication des risques liés au détournement potentiel des sciences de la vie et des biotechnologies; UN شرح المخاطر ذات الصلة بإساءة الاستخدام المحتملة للعلوم البيولوجية والتكنولوجيا الأحيائية؛
    Le pays est dirigé par une présidente et ce sont des femmes qui sont à la tête de l'Académie nationale des sciences, de la Cour suprême et du Ministère de la justice. UN وقد تولت امرأة رئاسة الدولة في البلد، وترأست المرأة الأكاديمية الوطنية للعلوم والمحكمة العليا ومكتب المدعي العام.
    Valeri Stepanov, Institut d'ethnologie et d'anthropologie de l'Académie des sciences de la Fédération de Russie UN فريق المناقشة: فاليري استبانوف، معهد الإثنولوجيا والأنثروبولوجيا التابع للأكاديمية الروسية للعلوم
    Institut d'ethnologie et d'anthropologie de l'Académie des sciences de la Fédération de Russie UN معهد الإثنولوجيا والأنثروبولوجيا التابع للأكاديمية الروسية للعلوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more