"diplômés" - Translation from French to Arabic

    • خريجي
        
    • الخريجين
        
    • المتخرجين
        
    • لخريجي
        
    • خريجو
        
    • التخرج
        
    • الخريجون
        
    • للخريجين
        
    • الشهادات
        
    • تخرجوا
        
    • خريج
        
    • خريجين
        
    • المتخرجون
        
    • خريجات
        
    • متخرجا
        
    Vingt-deux diplômés du programme de formation ont été recrutés par leurs formateurs et 30 autres ont commencé des activités génératrices de revenus. UN وتم توظيف 22 من خريجي برنامج التدريب على أيدي مدرِّبيهم وشرع 30 آخرون في مزاولة أنشطة مدرّة للدخل.
    Les femmes représentaient plus de 50 % des diplômés universitaires et la même proportion se retrouvait dans le secteur public, en particulier. UN وتمثل النساء أكثر من ٥٠ في المائة من خريجي الجامعات، ويظهر أثر ذلك في القطاع العام بشكل خاص.
    En 1996, les femmes représentaient 51,5 % de l'ensemble des diplômés d'université. UN وبين جميع الخريجين الجامعيين في عام 1996، كانت نسبة الإناث 51.5 في المائة.
    D'après les statistiques de l'Office, 79,3 % de ces diplômés avaient trouvé un emploi en 2000. UN وتشير استقصاءات الوكالة إلى أن 79.3 في المائة من هؤلاء الخريجين وجدوا عملاً في سنة 2000.
    Nombre de diplômés de l'Institut des études judiciaires supérieures de 2008 à 2011 UN عدد الطلاب المتخرجين من المعهد العالي للقضاء من عام 2008 إلى 2011
    En outre, 35,2 % du nombre total de diplômés des collèges d’agriculture étaient des femmes. UN كما شكلت النساء حوالي ٣٥,٢ في المائة من مجموع خريجي كليات الزراعة.
    Environ 50 % des diplômés du Programme Jeunes et 80 % des diplômés des établissements d'enseignement supérieur avaient trouvé un emploi, hommes ou femmes. UN وعمل حوالي 50 في المائة من خريجي مشروع الشباب و 80 في المائة من خريجي معاهد التعليم العليا من الذكور والإناث.
    Cent policiers diplômés du Centre de formation pénitentiaire ont été affectés à la prison; UN تعيين مائة رجل شرطة من خريجي مركز التدريب في مجال السجون.
    La première conséquence du marasme avait été l'augmentation du chômage, notamment parmi les diplômés d'université. UN ولاحظ النتيجة الرئيسية التي نجمت عن هذا الركود وهي نمو معدلات البطالة، وبصفة خاصة بين خريجي الجامعات.
    formation des formateurs : 15 426 diplômés des Ecoles Normales d'Enseignement Général (ENIEG) et d'Enseignement Technique (ENIET) ont été formés sur l'approche genre ; UN تدريب المدربين: تلقى 426 15 طالباً من خريجي مدارس التعليم العادي العام والتعليم الفني تدريباً على المسائل الجنسانية؛
    Répartition par sexe des diplômés des établissements d'enseignement supérieur UN توزّع الطلاب الخريجين حسب الجنس في مؤسسات التعليم العالي
    Au cours de la période examinée, le Centre a ainsi formé 12 étudiants diplômés de différentes régions. D. Manifestations spéciales UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم المركز تدريبا من هذا النوع الى ١٢ من الخريجين من مناطق جغرافية مختلفة.
    Le tableau 5 ci-dessous montre les statistiques ventilées par sexe du nombre de diplômés sur deux ans. UN ويبين الجدول 5 إحصاءات الخريجين على مدى فترة السنتين مفصَّلة حسب نوع الجنس.
    Ces chiffresreprésentent le pourcentage du nombre total de diplômés réparti par sexe dans les domaines respectifs d'étude. UN وتمثل الأرقام النسبة المئوية من مجموع عدد الخريجين حسب نوع الجنس في كل مجال من مجالات الدراسة.
    D'ici à la fin de 2010, 600 jeunes diplômés au total auront bénéficié du Programme, qui continuera à être mené chaque année. UN وبحلول نهاية عام 2010، سيكون ما مجموعه 600 من المتخرجين الشباب قد أكملوا البرنامج الذي سيستمر في العمل سنوياً.
    Actuellement 20 % des diplômés de l'école de police sont Albanais. UN وفي الوقت الحاضر، يشكل اﻷلبانيون نسبة ٠٢ في المائة من المتخرجين من مدارس الشرطة.
    Il s'agit du nombre absolu de diplômés de l'enseignement supérieur, hommes et femmes, dans le pays. UN لكن من الممكن مقارنته بالأحرى مع العدد المطلق لخريجي الجامعات من الذكور والإناث في الجمهورية التشيكية.
    Le taux de succès est assez élevé, et les diplômés du programme, dont 75 % sont des femmes, poursuivent actuellement leurs études à l'université du Pacifique sud. UN ونسبة النجاح مرتفعة جدا، ويدرس خريجو متوا الآن في جامعة جنوب المحيط الهادئ، و 75 في المائة منهم نساء.
    Un grand nombre de jeunes diplômés de l'université et du secondaire ont eux aussi émigré. UN كما هاجر عدد كبير من الطلبة الحديثي التخرج وخريجي المدارس الثانوية.
    Les diplômés ont déjà rejoint les rangs de la PNC. UN وقد انضم الخريجون فعلا الى الشرطة المدنية الوطنية.
    En outre, l'exercice des professions de médecin, dentiste et pharmacien, est ouvert aux diplômés des deux sexes. UN إضافة إلى ذلك، فإن مزاولة مهنة الطب البشري وطب الأسنان والصيدلة متاحة للخريجين من الجنسين.
    Parmi les diplômés des premier et deuxième cycles universitaires, 15 335 (62,11 %) sont des femmes. UN ويبلغ عدد النساء من بين العدد الإجمالي من حاملي الشهادات الجامعية 335 15 امرأة أو 62.11 في المائة.
    On a signalé que 50 % des étudiants diplômés de l'Université de Witwatersrand avaient quitté le pays au bout de trois ans. UN وأشير إلى أن ٥٠ في المائة من الطلاب الذين تخرجوا من جامعة ويتوترز راند غادروا البلد بعد ثلاث سنوات.
    Quelque 200 diplômés travaillent actuellement dans de telles écoles. UN ويعمل في هذه المدارس حالياً نحو 200 خريج.
    Produire des diplômés qualifiés pour répondre aux besoins du marché du travail; UN الحصول على خريجين مؤهلين لتلبية احتياجات سوق العمل؛
    Quand les diplômés partent de la maison de la fraternité, des jeunes membres emménagent et revendiquent leurs chambres, non ? Open Subtitles ما هي المطالبة بالغرف؟ بينما ينتقل المتخرجون من منزل الأخوية الأعضاء الأصغر ينتقلون ويأخذون الغرفة، صحيح؟
    Il en va de même pour les diplômés des écoles secondaires générales de niveau intermédiaire et des écoles professionnelles de niveau supérieur. UN وينطبق نفس الشيء على خريجات المدارس الثانونية اﻷكاديمية الوسطى والمدارس المهنية العليا.
    Le nombre de diplômés augmente chaque année, et est passé de 1 en 1977 à 18 en 1998. UN ويزداد سنويا عدد المتخرجين، من متخرج واحد عام 1977 إلى 18 متخرجا عام 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more