"directeur adjoint" - Translation from French to Arabic

    • نائب مدير
        
    • نائب المدير
        
    • المدير المساعد
        
    • مدير مساعد
        
    • مساعد مدير
        
    • مساعد المدير
        
    • نائب مديرة
        
    • نائبة المدير
        
    • لنائب المدير
        
    • مساعدة المدير
        
    • نائب المديرة
        
    • نائب للمدير
        
    • لنائب مدير
        
    • ونائب مدير
        
    • مديرا مساعدا
        
    Directeur adjoint, Section des politiques commerciales agricoles, Ministère des affaires étrangères et du commerce, Canberra UN 2000 نائب مدير قسم سياسات التجارة الزراعية وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبيرا
    Directeur adjoint, Section des politiques commerciales agricoles, Ministère des affaires étrangères et du commerce, Canberra UN 2000 نائب مدير قسم سياسات التجارة الزراعية وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبيرا
    Directeur adjoint, procédures d'accord amiable, Administration fiscale nationale (Japon) UN نائب مدير إجراءات التراضي في وكالة الضرائب الوطنية، اليابان
    De même, en 1993, celle-ci a servi à régler le traitement du Directeur adjoint et certaines autres dépenses administratives. UN وبالمثل، استخدمت المنحة في عام ١٩٩٣ في دفع مرتب نائب المدير وبعض النفقات اﻹدارية اﻷخرى.
    Directeur adjoint, Département des organisations internationales, Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie. UN منذ عام1995 نائب المدير العام، إدارة المنظمات الدولية، وزارة الخارجية، الاتحاد الروسي
    Directeur adjoint, Direction de la politique fiscale, Ministère des finances (Pologne) UN نائب مدير إدارة السياسات الضريبية في وزارة المالية، بولندا
    M. Ibrahim Mattar, Directeur adjoint de l'American Near East Refugee Aid (ANERA), Jérusalem UN السيد ابراهيم مطر، نائب مدير منظمة المعونة اﻷمريكية للاجئي الشرق اﻷوسط، القدس
    M. Ibrahim Mattar, Directeur adjoint de l'American Near East Refugee Aid (ANERA), Jérusalem UN السيد ابراهيم مطر، نائب مدير منظمة المعونة اﻷمريكية للاجئي الشرق اﻷوسط، القدس
    M. Alejandro Negrin, Directeur adjoint, Direction générale du système des Nations Unies, Ministère des affaires étrangères UN السيد أليخاندرو نيغرين، نائب مدير المديرية العامة لمنظومة الأمم المتحدة في وزارة الخارجية
    Le poste de Directeur adjoint a été créé pour aider à la mise en oeuvre de telles initiatives interservices. UN وتم إنشاء وظيفة نائب مدير للمساعدة على تدبير عملية تنفيذ المبادرات المشتركة بين مختلف القطاعات.
    1991 Directeur adjoint, Division des affaires juridiques, Bureau des traités UN 1991 نائب مدير شعبة الشؤون القانونية، مكتب المعاهدات
    Selon les informations reçues, on les emmenait régulièrement dans le bureau du Directeur adjoint, où ils étaient roués de coups. UN وأفادت المعلومات الواردة بأنهم كانوا يقتادون يوميا إلى مكتب نائب المدير حيث كانوا يضربون ضربا مبرحا.
    Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds. UN ورد المدير بأن رئيس وحدة الحسابات الدولية سوف يقدم تقاريره إلى نائب المدير لجمع الأموال للقطاع الخاص.
    Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds. UN ورد المدير بأن رئيس وحدة الحسابات الدولية سوف يقدم تقاريره إلى نائب المدير لجمع الأموال للقطاع الخاص.
    Le Directeur adjoint superviserait le fonctionnement au quotidien de tous les bureaux de secteur collaborant étroitement avec le Bureau du Coordonnateur régional. UN وسيضطلع نائب المدير بالإشراف على سير العمل اليومي لجميع مكاتب القطاع، والعمل بشكل وثيق مع مكتب المنسق الإقليمي.
    Un Directeur adjoint est chargé des opérations et supervise trois sections géographiques ainsi que la Section consultative technique. UN ويتولى نائب المدير مسؤولية العمليات ويشرف على اﻷقسام الجغرافية الثلاثة وكذلك على قسم الاستشارات التقنية.
    Directeur adjoint du Programme allemand de réflexion sismique continentale (DEKORP) auprès du Service géologique de Basse-Saxonie (NLfB), Hanovre UN المدير المساعد للبرنامج الألماني الخاص بالانعكاس السيزمي القاري مع الإحصاء الجيولوجي لسكسونيا السفلى، هانوفر
    M. Vanu Gopala Menon est un diplomate de carrière, actuellement Directeur adjoint de la Division des organisations internationales au Ministères des affaires étrangères. UN السيد فانو غوبالا مينون موظف متمرس في الشؤون الخارجية ويعمل حاليا مدير مساعد أقدم بوزارة خارجية سنغافورة.
    J'ai des raisons de croire que c'était le Directeur adjoint de la DEA chargé de l'opération, Open Subtitles لدي سبب مقنع لأعتقد بأنه مساعد مدير وحدة مكافحة المخدرات المسؤول عن العملية
    Je vous présente mon nouveau lieutenant... Directeur adjoint, John Casey. Open Subtitles قابلوا الملازم الأول مساعد المدير الجديد, جون كايسي
    Son Directeur adjoint, M. Christophe Carle, est membre du Groupe d’étude, de même que le colonel Ilkka Tiihonen (Finlande), qui a travaillé à l’Institut à la fin de 1998. UN والسيد كريستوف كارل، نائب مديرة المعهد، عضو في فريق الدراسة، إلى جانب العقيد إيلكا تييهونين، من فنلندا، الذي عمل بالمعهد في أواخر ١٩٩٨.
    Le Directeur adjoint de la Stratégie a pris part au dernier Congrès mondial de l'industrie tunnelière. UN واشتركت في مؤتمر الأنفاق العالمي الأخير نائبة المدير المسؤولة عن الاستراتيجية.
    Ainsi, en attendant le recrutement en bonne et due forme du Directeur adjoint, un fonctionnaire a été désigné pour assurer l'intérim. UN وجرى تعيين نائب مدير مؤقت، قبل التعيين الرسمي لنائب المدير الحالي.
    Donc non seulement j'ai traversé l'enfer, j'étais Directeur adjoint là-bas. Open Subtitles لذا لم أمر فقد بالجحيم كنت مساعدة المدير هناك
    La Directrice a informé le Conseil de la décision de supprimer le poste de Directeur adjoint en raison de l'insuffisance des ressources. UN وأبلغت المديرة المجلسَ بقرار إلغاء وظيفة نائب المديرة لعدم توافر الموارد الكافية.
    Il serait secondé par un Directeur adjoint chargé de coordonner les divers bureaux régionaux et de superviser certains domaines spécifiques à déterminer. UN ويساعد المدير نائب للمدير يكون مسؤولا عن التنسيق بين مختلف المكاتب اﻹقليمية واﻹشراف على مجالات معينة ستحدد فيما بعد.
    Ressources humaines : Équipe de collaborateurs directs du Directeur adjoint UN الموارد البشرية: المكتب المباشر لنائب مدير دعم البعثة
    Huit postes permanents devraient être inscrits au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour assurer les services d'un directeur, d'un Directeur adjoint, d'un chef de l'Administration et de cinq conférenciers. UN ينبغي إنشاء ٨ وظائف دائمة تمول من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتوفير مدير ونائب مدير ورئيس لﻹدارة وخمسة محاضرين.
    Directeur adjoint du Département de la protection de l'enfant au Ministère, chef du Département des enquêtes sociales UN - في عام ٧٧٩١ عُيﱢن مديرا مساعدا ﻹدارة الرعاية الاجتماعية بالوزارة، ومديرا ﻹدارة البحوث الاجتماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more