"du ministère des affaires" - Translation from French to Arabic

    • وزارة الشؤون
        
    • لوزارة الشؤون
        
    • بوزارة الشؤون
        
    • وزارة شؤون
        
    • ووزارة الشؤون
        
    • لوزارة شؤون
        
    • وزير الشؤون
        
    • وزارة الرعاية
        
    • في وزارة العلاقات
        
    • لوزارة العلاقات
        
    • في السلك
        
    • الوزارة الاتحادية لشؤون
        
    • في الوزارة
        
    • عن وزارة
        
    • التي تشرف عليها وزارة
        
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de l'Ukraine UN بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في أوكرانيا
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République de Chypre UN بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية قبرص
    De l'avis du Ministère des affaires étrangères, certaines des dispositions de la résolution ne correspondent pas aux vues du Gouvernement arménien. UN وترى وزارة الشؤون الخارجية أن بعض العبارات التي صيغ بها القرار لا تتطابق مع آراء حكومة أرمينيا.
    Il a été conduit au Département régional (Urgut) du Ministère des affaires intérieures, sans aucun mandat selon les auteurs. UN وجرى اصطحابه إلى الإدارة الإقليمية لوزارة الشؤون الداخلية في أورغوت، بدون مذكرة توقيف حسبما يقال.
    Le projet était financé par la Direction générale de la coopération internationale du Ministère des affaires étrangères. UN وقامت بتمويل هذا المشروع الادارة العامة للتعاون الدولي بوزارة الشؤون الخارجية.
    Tableau 16. Nombre d'universitaires dans les établissements relevant du Ministère des affaires universitaires, 2001 UN الجدول 16: عدد الأكاديميين في الجامعات التي تشرف عليها وزارة شؤون الجامعات، 2001
    La représentante a répondu que plus de 40 % des fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères étaient des femmes. UN وأشارت الممثلة الى أن النساء يشكلن أكثر من ٠٤ في المائة من المسؤولين في وزارة الشؤون الخارجية.
    Le gouvernement aurait arbitrairement confisqué les terres de l'église copte au profit du Ministère des affaires islamiques. UN ويقال إن الحكومة صادرت بشكل تعسفي أراضي كنيسة قبطية كي تستخدمها وزارة الشؤون اﻹسلامية.
    Lors de l'élaboration du rapport, la délégation a bénéficié de l'aide d'un avocat principal du Bureau du Procureur général, du Ministère des affaires étrangères et d'autres institutions. UN وأثناء إعداد التقرير، استفاد الوفد من مساعدة محام رئيسي تابع للنيابة العامة، ومن وزارة الشؤون الخارجية ومؤسسات أخرى.
    Soumission du rapport par l'entremise du Ministère des affaires étrangères. UN تقديم التقرير عن طريق وزارة الشؤون الخارجية.
    :: Huit orphelinats relevant du Ministère des affaires sociales et du travail; UN 8 دور تتبع وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل؛
    L'Alliance des femmes arabes (AAW) est une organisation égyptienne bénévole non gouvernementale, enregistrée auprès du Ministère des affaires sociales depuis 1987. UN تحالف المرأة العربية، منظمة غير حكومية تطوعية مصرية، مسجلة لدى وزارة الشؤون الاجتماعية منذ عام 1987.
    Elle précise que l'adoption de ce plan a été intégrée aux travaux du Ministère des affaires sociales. UN وتُعلم إستونيا بأن اعتماد هذه الخطة قد أدرج في عمل وزارة الشؤون الاجتماعية.
    Le groupe de travail est composé de représentants du Ministère des affaires sociales, du Ministère de la santé, du Ministère de l'industrie et du commerce et du Ministère de l'intérieur. UN ويتألف الفريق العامل من ممثلي وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصحة ووزارة الصناعة والتجارة ووزارة الداخلية.
    Le texte, qui émane du Ministère des affaires sociales et de la promotion de la femme, est en cours d'examen devant le Parlement et fait l'objet d'amples consultations; UN وقد عرضت وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة المشروع على البرلمان وهو بصدد النظر فيها والتشاور المطوّل بشأنه؛
    M. Omar Hilal, Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères. UN الدكتور عمر هلال، الأمين العام لوزارة الشؤون الخارجية؛
    Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères et de la coopération UN اﻷمين العام لوزارة الشؤون الخارجية والتعاون
    Conseiller juridique du Ministère des affaires étrangères de la République populaire de Chine. UN المستشار القانوني لوزارة الشؤون الخارجية لجمهورية الصين الشعبية؛
    Personnel diplomatique du Ministère des affaires étrangères, par sexe Fonction UN وظائف السلك الدبلوماسي بوزارة الشؤون الخارجية، بحسب نوع الجنس
    Il a demandé des précisions sur le rôle du Ministère des affaires familiales dans la promotion des droits des femmes et des enfants. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن دور وزارة شؤون الأسرة في تعزيز حقوق المرأة والطفل.
    Le rapport est traduit en anglais, puis finalisé par un linguiste et des responsables du Ministère des affaires étrangères; UN ترجمة التقرير إلى اللغة الإنكليزية وتحريره من قِبل متخصص في اللغات ووزارة الشؤون الخارجية؛
    Par ailleurs, le Département juridique du Ministère des affaires féminines et du développement communautaire offrait des services similaires. UN وفضلا عن ذلك، تقدم اﻹدارة القانونية التابعة لوزارة شؤون الجنسين والتنمية المجتمعية خدمات مماثلة.
    Quatre des 26 conseillers du Ministère des affaires étrangères sont des femmes. Depuis l'accession du pays à l'indépendance, en 1991, aucune femme n'a occupé le poste de sousministre des Affaires étrangères. UN ومن بين 26 مستشارا حكوميا في وزارة الشؤون الخارجية توجد 4نساء.وفي الفترة منذ الحصول على الاستقلال عام 1991 وحتى اليوم لم تعين امرأة واحدة في منصب نائب وزير الشؤون الخارجية.
    À titre d'exemple, l'Inspection nationale pour la protection des droits des enfants est placée sous la supervision du Ministère des affaires sociales. UN فعلى سبيل المثال، تعمل هيئة التفتيش الحكومية المعنية بحماية حقوق الأطفال تحت إشراف وزارة الرعاية الاجتماعية.
    Conseiller juridique du Ministère des affaires étrangères, à cinq reprises, entre 1964 et 2003. UN مستشار قانوني في وزارة العلاقات الخارجية، خمس ولايات من سنة 1994 إلى سنة 2003.
    - Professeur invité à l'Académie diplomatique Pedro Gual du Ministère des affaires étrangères du Venezuela UN استاذ زائر باﻷكاديمية الدبلوماسية " بيدروغوال " التابعة لوزارة العلاقات الخارجية في فنزويلا.
    Le règlement du Ministère des affaires étrangères stipule que les candidates postulant un emploi de la catégorie III du service diplomatique doivent être célibataires. UN :: ينص نظام وزارة الخارجية والمغتربين على أن تكون المرشحة لملء المراكز الشاغرة في الفئة الثالثة في السلك الخارجي عزباء.
    4. Publications du Ministère des affaires familiales, du troisième âge, de la condition de la femme et de la jeunesse UN منشورات الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب حول موضوعات سياسة المساواة
    Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères, coordonnateur des services juridiques du Ministère. UN أمين عام لوزارة الخارجية معني بتنسيق الخدمات القانونية في الوزارة.
    DÉCLARATION du Ministère des affaires ÉTRANGÈRES DE LA RÉPUBLIQUE AZERBAÏDJANAISE UN بيان صادر عن وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more