"du service de la gestion" - Translation from French to Arabic

    • دائرة إدارة
        
    • لدائرة إدارة
        
    • فرع إدارة
        
    • ودائرة إدارة
        
    • من دائرة الإدارة المالية
        
    • دائرة تنظيم
        
    • في الدائرة
        
    • ودائرة الإدارة
        
    • من دائرة عمليات
        
    • ودائرة عمليات
        
    • دائرة ادارة
        
    • دائرة شؤون
        
    • بدائرة إدارة
        
    • وضعته الدائرة
        
    • فرع ادارة
        
    Audit du Service de la gestion des placements de la Caisse commune des pensions du personnel UN مراجعة حسابات دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Il se félicite des mesures décrites dans le rapport, qui montrent que la réforme du Service de la gestion des placements est bien engagée. UN ومن الجدير بالترحيب، تلك التدابير الواردة في التقرير، فهي تثبت أن إصلاح دائرة إدارة الاستثمارات ماضٍ في الطريق السليم.
    Le Chef du Service de la gestion des conférences a également prononcé une déclaration liminaire. UN وأدلى بكلمة أيضا رئيس دائرة إدارة المؤتمرات.
    Un montant de 2 500 dollars couvrirait les frais de formation du Service de la gestion des installations. UN وسيغطي مبلغ 500 2 دولار رسوم التدريب لدائرة إدارة المرافق.
    Le Directeur du Service de la gestion des ressources humaines ou un représentant habilité est membre du groupe, sans droit de vote; UN يكون مدير فرع إدارة الموارد البشرية، أو ممثل مأذون، عضوا غير مصوّت في الفريق؛
    Les éclaircissements demandés ont été apportés par le Chef du Service de la gestion des ressources financières de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وقدّم رئيس دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا توضيحات في هذا الصدد.
    Les frais de gestion du portefeuille, intégralement imputables au revenu des investissements de la Caisse, ont trait aux activités du Service de la gestion des investissements. UN إن التكاليف الاستثمارية التي حُمِّلت بالكامل على إيرادات الصندوق من الاستثمار، ترتبط بأنشطة دائرة إدارة الاستثمارات.
    Actuellement, aucun des fonctionnaires chargés de l'appui administratif au sein du Service de la gestion des installations n'émarge au compte d'appui. UN وفي الوقت الحالي ليست هناك أي موارد وظيفية للدعم الإداري ممَّولة من حساب دعم دائرة إدارة المرافق.
    Le coût du Service de la gestion du portefeuille est entièrement financé par prélèvement sur le capital de la Caisse, comme on l'a vu au paragraphe 22 du présent document. UN وتحمل تكاليف دائرة إدارة الاستثمارات بالكامل على رأس مال الصندوق حسبما ورد في الفقرة 22 أعلاه.
    Paiement anticipé de l'indemnité journalière de subsistance sans autorisation préalable du Chef du Service de la gestion des ressources financières UN المبالغ المدفوعة مقدما لقاء بدل الإقامة اليومي دون موافقة مسبقة من رئيس دائرة إدارة الموارد المالية
    Le personnel actuel du Service de la gestion des installations devra donc acquérir de nouvelles compétences avant le processus de mise en service. UN وسوف يتعين على موظفي دائرة إدارة المرافق الحاليين اكتساب مهارات جديدة قبل بدء عملية الإدخال في الخدمة.
    Audit du Service de la gestion des ressources humaines UN مراجعة حسابات دائرة إدارة الموارد البشرية
    Dans le cadre de cette réorganisation, un poste du Service de la gestion des ressources financières a été redéployé pour renforcer les activités de la Trésorerie et assurer un appui approprié. UN وجرى في سياق عملية إعادة التنظيم هذه نقل وظيفة إضافية من داخل دائرة إدارة الموارد المالية بغية تعزيز عمليات الخزينة وكفالة وجود احتياجات الدعم الاحتياطية.
    Le représentant est aidé par le personnel du Service de la gestion des placements, qui assure la gestion du portefeuille de la Caisse. UN ويساعد الممثل موظفو دائرة إدارة الاستثمارات، التي تدير حافظة الصندوق.
    De l'avis du BSCI, le personnel du Service de la gestion des placements devrait être considéré comme relevant d'une telle catégorie de personnel. UN وفي رأي المكتب، ينبغي إدراج موظفي دائرة إدارة الاستثمارات ضمن هذه الفئة.
    :: L'organigramme du Service de la gestion des placements est plat et ne prévoit ni cadre de supervision approprié ni séparation adéquate des tâches; UN :: يتسم الهيكل التنظيمي لدائرة إدارة الاستثمارات بالبساطة ولا يقدم إطارا ملائما على مستوى الإشراف والفصل بين الواجبات؛
    En examinant le fonctionnement du système informatique du Service de la gestion des placements, le Comité a constaté que cette recommandation n'avait pas été pleinement appliquée. UN وقد كشف استعراض المجلس للنظام الحاسوبي لدائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق أن الدائرة لم تطبق هذه التوصية بالكامل.
    Il est prévu que cette démarche permettra de rendre plus efficaces les activités et procédures opérationnelles et comptables du Service de la gestion des placements. UN ويتوقع أن يجلب هذا كفاءات جديدة للعمليات التشغيلية والمحاسبية لدائرة إدارة الاستثمارات وإجراءاتها.
    Un fonctionnaire du Service de la gestion des ressources humaines fait office de secrétaire du groupe. UN يتولّى فرع إدارة الموارد البشرية، توفير خدمات أمين الفريق.
    La dotation en effectifs pour chaque unité administrative pourrait être indiquée dans l'organigramme du secrétariat de la Caisse et du Service de la gestion des placements. UN وبدلا من ذلك، ينبغي أن يرد الهيكل المقترح لملاك الموظفين لكل وحدة من الوحدات في الخريطة التنظيمية لأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات.
    Chefs de section [3 P-5 (2 redéployés du Service de la gestion et de l'appui financiers, 1 poste nouveau)] UN رؤساء الأقسام (3 موظفين برتبة ف-5 (اثنان منهما يُنقلان من دائرة الإدارة المالية والدعم المالي، وواحد جديد))
    Les membres du Service de la gestion des ressources financières qui étaient présents ont donné des éclaircissements sur certaines questions budgétaires soulevées par le Conseil et ont aussi fait des observations sur la documentation financière susmentionnée établie par le secrétariat. UN وكان موظفون من دائرة تنظيم الموارد المالية حاضرين وقد وضحوا بعض القضايا الخاصة بالميزانية والتي أثارها المجلس، بالاضافة إلى قيامهم بالتعليق على الوثيقة المالية المذكورة أعلاه التي أعدتها اﻷمانة.
    Objectif de l'organisation : Surveiller et contrôler les risques inhérents aux activités du Service de la gestion des investissements sur les plans financier et juridique et celui de la réputation de la Caisse UN هدف المنظمة: رصد ومراقبة ما تنطوي عليه أنشطة الاستثمار في الدائرة من مخاطر مالية وقانونية ومتعلقة بالسمعة.
    Le Bureau comprend la Division de l'administration et de la logistique des missions qui se compose du Service de gestion financière et d'appui, du Service de la logistique et des communications et du Service de la gestion du personnel et le Service de l'action antimines qui sera responsable des activités touchant le déminage et l'action antimines. UN ويتألف المكتب من شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد، التي تشمل دائرة الإدارة المالية والدعم المالي، ودائرة النقل والإمداد والاتصالات، ودائرة الإدارة والدعم في مجال شؤون الموظفين، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، التي ستضطلع بالأنشطة المتصلة بإزالة الألغام والإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Réaffectation de 1 poste [1 poste de spécialiste des ressources humaines (P4)] du Service de la gestion du personnel des missions de la Division du personnel des missions à l'Équipe de coordination de la mise en œuvre du programme [1 poste d'administrateur de programmes (P4)] UN انتداب وظيفة واحدة (1 ف-4 موظف موارد بشرية) من دائرة عمليات موظفي البعثات التابعة لشعبة الموظفين الميدانيين إلى فريق تنسيق تنفيذ البرامج (1 ف-4 موظف برامج)
    La Division se compose du Bureau du Directeur, du Service de la gestion du personnel des missions et du Service du soutien spécialisé au personnel des missions. UN 241 - وتتألف الشعبة من مكتب المدير، ودائرة عمليات الموظفين الميدانيين، ودائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين.
    Par l'intermédiaire du Service de la gestion des placements, le Secrétaire général est resté en contact étroit avec les banques de développement; il a en outre envoyé des missions dans les pays en développement pour y étudier les possibilités de placement. UN وواصل اﻷمين العام، من خلال دائرة ادارة الاستثمار، إقامة صلة وثيقة مع المصارف الانمائية؛ وفضلا عن ذلك، جرى، إيفاد بعثات إلى البلدان النامية بغية استكشاف الفرص الاستثمارية.
    Ces postes ont été prélevés sur l'effectif du Service du personnel et du Service de la gestion des ressources financières et électroniques, respectivement. UN وقد تم نقل هاتين الوظيفتين من دائرة شؤون الموظفين ودائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية، على التوالي.
    B. Définitions d'emploi afférentes aux missions Les responsabilités du Service de la gestion du personnel comprennent la formulation de définitions d'emploi standard pour les missions. UN 15 - من بين المسؤوليات المنوطة بدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم وضع توصيفات موحدة للوظائف المطلوبة في البعثات.
    Compte tenu du relevé des dépenses et de la demande d'avance supplémentaire, le chef du Service de la gestion du Fonds du PNUE versera aux membres du Consortium un montant global. UN وعلى أساس كشف حساب النفقات وطلب الدفعة المقدمة، يسلِّم رئيس صندوق فرع ادارة البرنامج ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة الأموال الى عضو الاتحاد في شكل مبلغ إجمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more