C'est ce que j'essaye de déterminer. Probablement juste votre planète. | Open Subtitles | ذلك ما أحاول معرفته ربما يكون كوكبكِ فقط |
J'essaye de me décider entre une étude sur l'ischemie et ce truc de veine sur lequel ma mère travaillait. | Open Subtitles | أحاول أن أقرر بين الأمراض الإقفارية وموضوع الوريد الباب هذا الذي كانت أمي تعمل عليه. |
Karen, tout le monde essaye de gérer une situation difficile. | Open Subtitles | كارين الجميع يحاول التعامل مع وضع صعب جدا |
je peux seulement imaginer qu'il essaye de protéger son cul. | Open Subtitles | يمكنني فقط التخيل بأنه يحاول أن يحمي مؤخرته |
Chaque petit groupe essaye de se faire un nom maintenant en revendiquant l'attaque à la bombe. | Open Subtitles | كل مجموعة صغيرة تحاول جعل اسم لنفسها الآن يدعون بمعرفة المسؤل عن التفجير. |
Depuis plusieurs décennies, la communauté juridique internationale essaye de créer une cour pénale internationale. | UN | وخلال عدة عقود، حاول المجتمع القانوني الدولي إقامة محكمة جنائية دائمة. |
Parce qu'on essaye de trouver quelques amis pour notre fille. | Open Subtitles | لأننا نحاول ان نحصل على بعض الأصدقاء لأبنتنا. |
C'est ce que j'essaye de te dire. Cet endroit s'écroule. | Open Subtitles | ذلك ما أحاول إخبارك به، هذا المكان ينهار. |
J'essaye de rester de son côté. Je lui dois de l'argent. | Open Subtitles | أحاول إبقاء علاقتي جيدة معه لأنني أدين له بالمال |
J'essaye de voir les grands objectifs, dans ces cas-là. La mission. | Open Subtitles | أحاول رؤية الصورة الكبيرة، على الرغم من . بعثة. |
J'essaye de mesurer les perturbations de l'air dans la pièce. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أقيس توزيع الهواء في الغرفة |
J'essaye de l'aider, et tu m'as demandé de l'aider, mon frère. | Open Subtitles | إنّي أحاول مساعدتها، وأطلب منك أن تساعدها يا أخي. |
Il sait que nous regardons. Il essaye de nous attirer dehors. | Open Subtitles | إنه يعرف أننا نراقب إنه يحاول أن يغرينا بالخروج |
Nous savons tous comment cela se déroule quand un roi essaye de se débarrasser d'une reine. | Open Subtitles | كلنا يعرف كيف تسير هذه الأمور عندما يحاول ملكا ما التخلص من ملكة. |
Vincent essaye de se ranger, d'arrêter les conneries de bête. | Open Subtitles | فنسنت يحاول أن يكون مستقيما بعيدا عن التوحش |
Même si elle essaye de t'énerver, tu ne peux pas la laisser faire, d'accord ? | Open Subtitles | حتى لو كانت تحاول إغضابكِ، لا يمكنكِ السماح لها، حسنًا؟ هذا ماتريده. |
Mon contact à la Maison Blanche, elle ne fait aucune promesse, mais elle essaye de nous avoir une réunion. | Open Subtitles | وسيلة أتصالي بالبيت الأبيض انها لا تقدم أي وعود, لكنها تحاول ان تحدد لنا مقابلة |
Profite du soleil et essaye de profiter de ce changement dans ta vie, hein? | Open Subtitles | أحصل على أشعة الشمسو حاول أن تستمتع بحياتك من باب التغير. |
Ce sont des bons agents. essaye de voir cela de leurs points de vue. | Open Subtitles | إنهم عملاء جيدون ، حاول أن ترى ما حدث من جانبهم |
Mais dès qu'on essaye de l'extraire, disons qu'il devient très volatile. | Open Subtitles | وفي كل مرة نحاول أن نفصله يصبح متقلباً للغاية |
J'essaye de lui dire que son rendez-vous est la semaine prochaine. | Open Subtitles | انا احاول ان اخبره ان الموعد في الاسبوع القادم |
et s'il te plaît essaye de revenir dans la même voiture. | Open Subtitles | وأرجوك حاولي أن تعودي بنفس السيارة اللتي غادرتي فيها. |
La sécurité de l'hôpital essaye de m'avoir la vidéo pour avoir la plaque d'immatriculation. | Open Subtitles | أمن المستشفى يُحاول جلب بعض اللقطات لي للحصول على أرقام اللوحة. |
On essaye de pister qui a infecté toutes ces victimes innocentes il y a quelques jours, pour trouver qui est derrière les expériences. | Open Subtitles | نحاول تعقب الذي قام بعدوة كل أولئك الأبرياء منذ أيام مضت في محاولة للعثور على المسئول عن التجارب |
Si on essaye de descendre, on va tout faire exploser. | Open Subtitles | ماذا؟ إن حاولنا النزول فسنفجّر المكان برمّته. |
Si on ose tourner le dos à Denny Crane, il essaye de nous monter. | Open Subtitles | إذا أنت كثيراً كما تَدُورُ ظهرَكَ على رافعة ديني، يُحاولُ صُعُودك. |
J'essaye de lui dire qu'il doit grandir, réparer ses propres erreurs. | Open Subtitles | حاولت أن أفهّمه أن عليه النضج وإصلاح أخطأءه بنفسه |
essaye de te reposer, et ne retourne pas chercher ce démon sans moi. | Open Subtitles | حاولى الراحة، ولا تذهبى بعد ذلك إلى هذا الشيء مرة أخرى بدونى. |
Pendant un instant, mets ton cœur de coté et essaye de réfléchir. | Open Subtitles | للحظة ضعي قلبكِ جانباً وحاولي أن تفكري بالأمر |
Et vous devez parlez très doucement, parce-qu'elle essaye de se relaxer. | Open Subtitles | ويَستمعُ، تَحتاجُ لكَلام بشكل هادئ جداً، لأنها تُحاولُ الإرْتياَح. |