"est là" - Translation from French to Arabic

    • هنا
        
    • هو المكان
        
    • وصل
        
    • ها هو
        
    • وهنا
        
    • هُنا
        
    • أتى
        
    • عندها
        
    • الطارق
        
    • عاد
        
    • هو هناك
        
    • حضر
        
    • ها هي
        
    • جاءت
        
    • هذا هو
        
    C'est là qu'une action soutenue est exigée de l'Organisation. UN ومن هنا تنبع الحاجة إلى وجود استجابة دائمة من جانب هذه المنظمة.
    Juste reconnaitre qu'on est là les uns pour les autres et rendre cet endroit sure. Open Subtitles دعنا فقط نعترف أننا هنا لبعضنا الأخر ونجعل من هذا المكان آمنًا
    Le témoin est là, à côté du poste lubrificatoire et du livre d'or qui pue. Open Subtitles , وتلك الأماكن الشاهدة هنا بجانب محطة التزييت والرائحة الفضيعة لسجل الزوار
    C'est là que mon pote pense que ça va se passer. Open Subtitles هذا هو المكان الذي يعتقد زميلي أنهم سيتقابلون به
    On est là pour le corps avec le fourrage crémeux. Open Subtitles نحن هنا من أجل الجثّة ذات الأعضاء المسالة
    C'est là où tu dois vérifier tes médicaments chaque jour. Open Subtitles هنا عليك أن تسجلي أخذكِ لأدويتكِ كل يوم.
    Okay les gars, Elle est là, tout le monde se prépare. Que quelqu'un éteigne les lumières. Open Subtitles حسنا يا رفاق ، إنها هنا ، فلتستعدوا جميعكم و ليطفئ أحدكم الأضواء
    Je sais que vous êtes tous fatigués, mais n'oubliez pas pourquoi on est là. Open Subtitles انا اعلم انكم جميعاً مرهقون ولكن لا تنسوا لماذا نحن هنا
    Il m'a aidé avec les chaises. D'ailleurs, il est là. Open Subtitles وساعدني بنقل المقاعد والسلم، وهو يقف هنا الآن
    Cherchons des clients dans les environs tant qu'on est là et on ira à l'église lundi. Open Subtitles حسناً، لنبحث عن قوادين أثناء وجودنا في الخارج هنا وسنذهب للكنيسة يوم الاثنين
    Ta mère est là. Tu veux lui dire bonjour ? Open Subtitles امكِ هنا, هل تريدين ان تلقي عليها التحيه
    On est là parce que les autres étages étaient fermés. Open Subtitles نحن بالأسفل هنا لأن كل الطوابق الأخرى مغلقة.
    Si elle ou votre famille à besoin de quelque chose, on est là pour vous aider. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء، هي أو عائلتك بحاجة إليه فنحن هنا للمساعدة
    Peut-être que notre homme est là pour récupérer son argent. Open Subtitles ربما القاتل المتسأجَر الذي نريده، هنا ليجمع المال
    C'est là où les losers vont pour sécher les cours. Open Subtitles هنا حيث يذهب الفاشلون كي يتغيبوا عن الحصص.
    C'est là où ils logeaient certains des ouvriers de la scierie Open Subtitles هذا هو المكان الذي يستخدم لإيواء بعض العمال المنشرة.
    Et c'est là qu'on a recroisé mon nouvel ami, l'inspecteur Hernandez. Open Subtitles هو المكان الذي ذاهبين إلىه صديقي الجديد، المحقق هرنانديز.
    Il est là. Ne sois pas nerveux. Soit juste l'adorable toi. Open Subtitles حسنا،ها قد وصل لا تكونِ متوترة،فقط كونى عالى طبيعتُكِ.
    Ce soir, je reviens du bar, et il est là avec l'homme Godzilla, me demandant de lui faire une autre faveur. Open Subtitles الليلة عدت من البار و ها هو مع صديقه الغودزيلا يطلب مني أن أسدي له خدمة أخرى
    Dans l'immédiat, je pense que c'est là que se poseront les plus grands problèmes pour les Nations Unies. UN وهنا يكمن في ظني بعض من أكبر التحديات التي سيتعين على اﻷمم المتحدة أن تواجهها في المستقبل المباشر.
    Je l'ai bien observée. Elle semble ignorer pourquoi elle est là. Open Subtitles كنتُ أراقبها، وتظاهرت وكأنّها لا تعرف سبب وُجودها هُنا.
    Agents, Malcolm Landon est là. Il est venu avec sa tante. Open Subtitles أيها العملاء، مالكوم لاندون هنا أتى برفقة خالته
    C'est là qu'il m'a invité à ses voeux et je lui ai dit que j'étais prise. Open Subtitles عندها دعاني كضيفة لحفل تجديد النذور وقلت له أن لدىَ خطط وهي لديكِ
    Il a demandé qui était là et j'ai répondu. C'est là qu'il m'a dit de partir. Open Subtitles لا يا سيدى, لقد سأل من الطارق, واخبرته, ثم طلب منى الذهاب بعيدا
    Les filles, regardez qui est là. Ta copine d'université. Open Subtitles أيتها الفتيات، انظرن من عاد حبيبكن في الجامعة
    Ainsi, votre beau-père la loi est là en ce moment? Open Subtitles لذلك، والدك في القانون هو هناك في الوقت الحالي؟
    M. Jackie Burke est là pour vous, mesdames et messieurs. Open Subtitles السيد جاكي بورك حضر للمنزل سيداتي وسادتي
    Ok, donc, est-ce que quelqu'un peut lire l'endroit où sont ces avions là maintenant ? Ta réponse est là. Open Subtitles حسنا،أنظروا،أيعلم أحد عن مكان تواجد الطائرتين الآن ها هي إجابتك
    Je sais que c'est là d'où vient le mot "lycanthropie." Open Subtitles "أعرف أنها جاءت منها كلمة "لايكونثروبى لايكونثروبى= مستذئب
    Mais c'est là le système actuel, et cela fait que des pays payent trop et d'autres pas assez. UN ولكن هذا هو النظام. وهو يعني أن بلدانا تدفع أكثر بكثير من اللازم وبلدان أقل بكــثير من اللازم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more