et les États-Unis d'Amérique relatif au Siège de | UN | بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مقر |
À cet égard, nous nous félicitons du moratoire sur les essais nucléaires observé par la France, la Russie, le Royaume-Uni et les États-Unis. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بالوقف الاختياري على التجارب النووية الذي تلتزم به روسيا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
La République populaire démocratique de Corée et les États-Unis sont déjà convenus de régler cette question. | UN | وقد اتفقت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة بالفعل على تسوية هذه المسألة. |
Il révèle également la véritable nature des liens politiques entre Porto Rico et les États-Unis. | UN | وهو يكشف أيضا عن الطابع الحقيقي للعلاقات السياسية بين بورتوريكو والولايات المتحدة. |
Il est annoncé que Saint-Marin, Israël, la Pologne et les États-Unis sont devenus coauteurs du projet. | UN | وأعلن أن سان مارينو، واسرائيل، وبولندا، والولايات المتحدة انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
Selon le Gouverneur, cette réunion était la première à ce niveau dans l’histoire des relations bilatérales entre Guam et les États-Unis. | UN | وكان هذا، وفقا للحاكم، أول اجتماع على هذا المستوى في تاريخ العلاقات الثنائية بين غوام والولايات المتحدة. |
Seuls la Belgique, la Grèce, les Pays-Bas et les États-Unis ont pris des engagements totalisant 1,8 million de dollars. | UN | إذ تعهدت بلجيكا وهولندا والولايات المتحدة واليونان فقط بتقديم تبرعات بلغت قيمتها ١,٨ مليون دولار. |
Le Royaume-Uni et les États-Unis ont agi en s'appuyant sur les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. | UN | وقد اتخذت المملكة المتحدة والولايات المتحدة هذا اﻹجراء على أساس قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
Il existe des vols réguliers entre les Bermudes et les États-Unis et vers le Royaume-Uni. | UN | فهناك رحلات منتظمة وثابتة بين برمودا والولايات المتحدة ثم إلى المملكة المتحدة. |
Une telle révolution permettrait de tourner la page d'un épisode amer des relations entre Cuba et les États-Unis. | UN | وإذا ما حدث هذا فإنه سيمثل نهاية الفصل المرير في العلاقات بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Enfin, la délégation a appuyé les propositions faites par l'Égypte et les États-Unis. | UN | وأعرب في الختام عن تأييده للمقترحات التي تقدمت بها مصر والولايات المتحدة. |
Or, il existait deux accords d'extradition entre Cuba et les États-Unis : l'un de 1904, l'autre de 1926. | UN | وقد تم التوقيع على اتفاقين لتسليم المجرمين بين كوبا والولايات المتحدة أحدهما في عام 1904 والآخر في عام 1926. |
les relations entre Cuba et les États-Unis d'Amérique | UN | رسائل متعلقة بالحالة بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية |
Position orbitale 77° O avec le Canada, Cuba et les États-Unis | UN | المفاوضات مع كندا وكوبا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن الموقع |
Toute décision concernant le rythme des retraits est négociable entre l'ONU et les États-Unis. | UN | وتخضع جميع القرارات المتعلقة بمعدلات تخفيض القرض للمفاوضات بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة. |
La forte croissance du commerce mondial continuera de reposer sur la Chine et les États-Unis, principales locomotives de cette croissance. | UN | وسيستمر النمو النشط في التجارة العالمية يعتمد على الصين والولايات المتحدة بوصفهما المحركين الرئيسيين لذلك النمو. |
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis. | UN | تجدر الإشارة إلى أن فرنسا وروسيا والولايات المتحدة ترأس مجموعة مينسك. |
Ce projet de résolution contient de nombreux éléments que la France, le Royaume-Uni et les États-Unis ne peuvent accepter. | UN | إن مشروع القرار هذا يتضمن عناصر عديدة غير مقبولة لدى فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Données d'inventaire recalculées en particulier pour l'Australie et les États-Unis. | UN | إعادة حساب قوائم الجرد لا سيما بالنسبة لأستراليا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Canada, la Chine et les États-Unis préféraient le supprimer. | UN | في حين فضلت الصين، وكندا، والولايات المتحدة حذفه. |
Les États fédérés de Micronésie et les États-Unis d'Amérique sont liés par un Pacte de libre association. | UN | وولايات ميكرونيزيا الموحدة داخلة في اتفاق ارتباط حر مع الولايات المتحدة. |
Prenant note du rapport de la Puissance administrante dans lequel celle-ci indique que la plupart des dirigeants aux Samoa américaines sont satisfaits des liens qui existent actuellement entre l’île et les États-Unis d’Amérique, | UN | إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للصلة الحالية التي تربط الجزيرة بالولايات المتحدة الأمريكية، |
Lorsque la requête a été présentée, L. J. R. était détenu en Australie et les États-Unis d'Amérique avaient demandé son extradition. | UN | جي. آر. في السجن في أستراليا ريثما يصدر أمر بتسليمه إلى الولايات المتحدة الأمريكية. وقد ادعى إل. |
Il convient cependant de noter que la France a réglé début 2001 la totalité de son arriéré à fin 2000, et les États-Unis ont également payé toutes les sommes dues pour les années antérieures, en même temps qu'ils ont réglé une partie de leur quote-part pour 2001. | UN | بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن فرنسا قد سددت، في مطلع عام 2001، كامل المبلغ الذي لم يسدد في نهاية عام 2000، وأن الولايات المتحدة سددت كذلك كامل اشتراكاتها عن السنة السابقة وجزءا من حصتها لعام 2001. |
La Commission devrait approuver les conclusions et les recommandations du Comité consultatif, et les États-Unis attendent avec intérêt le deuxième rapport d'exécution du Secrétaire général. | UN | وقال إنه ينبغي للجنة أن تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية، وإن الولايات المتحدة تتطلع إلى تلقي تقرير الأمين العام عن تنفيذ المرحلة الثانية. |
Les observateurs de certains pays de l'Union européenne et les États-Unis y ont également participé. | UN | وشارك فيها أيضا مراقبون من بعض بلدان الاتحاد الأوروبي ومن الولايات المتحدة. |
C'est pour payer les ouvriers pour le faux mur entre le Mexique et les États-Unis. | Open Subtitles | بل لكي أدفع للبناؤون الذين أستأجرتهم لبناء الجدار المزيف بين المكسيك وأمريكا |