"et partenariats" - Translation from French to Arabic

    • والشراكات
        
    • وإقامة الشراكات
        
    • وشراكات
        
    • والشراكة
        
    • وإقامة شراكات
        
    • وشراكاتها
        
    • وتكوين شراكات
        
    • وعمليات الشراكة
        
    • وفي شراكات معهم
        
    • إلى وضع سياسات وإنشاء شراكات
        
    • وشراكاته
        
    Infrastructure nationale pour la sûreté et la sécurité nucléaires et partenariats UN الهياكل الأساسية والشراكات الوطنية في مجال السلامة والأمن النوويين
    Autres accords internationaux, coopération trilatérale et partenariats avec des organisations internationales UN الاتفاقات الدولية الأخرى والتعاون الثلاثي والشراكات مع المنظمات الدولية
    Plaidoyer général et partenariats pour les droits de l'enfant UN الدعوة في مجال السياسات والشراكات من أجل حقوق الطفل
    Collecte de fonds privés et partenariats : plan de travail et projet de budget pour 2008 concernant la collecte de fonds privés UN جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة العمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص
    Activités et partenariats mis sur pied dans le contexte de l'Initiative BioTrade aux niveaux national, régional et sous-régional; UN :: أنشطة وشراكات يضطلع بها في سياق مبادرة التجارة البيولوجية على الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي؛
    Activités de plaidoyer et partenariats UN السياسات العامة والدعوة والشراكة
    Un programme de coopération régionale similaire sera élaboré pour les Caraïbes, exploitant les capacités et partenariats existants dans la région. UN وسيتم وضع برنامج مماثل للتعاون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي بالاعتماد على القدرات والشراكات الموجودة في المنطقة.
    Sous-programme 1. Appui aux organes intergouvernementaux et partenariats stratégiques UN البرنامج الفرعي 1، الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية
    Appui aux organes intergouvernementaux et partenariats UN الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية
    Plaidoyers de politique générale et partenariats pour la défense des droits de l'enfant UN الدعوة في مجال السياسات والشراكات من أجل حقوق الطفل
    Domaine prioritaire 5 : activités de plaidoyer et partenariats pour les droits de l'enfant UN مجال التركيز 5: الدعوة على صعيد السياسات والشراكات من أجل حقوق الطفل
    Diverses bonnes pratiques suivies dans le cadre de ces initiatives et partenariats sont décrites dans la section ci-après. UN ويرد في الباب التالي أفضل الممارسات المستمدة من تلك المبادرات والشراكات.
    Relations extérieures et partenariats, communication et mobilisation des ressources UN العلاقات الخارجية للمؤسسة والشراكات والاتصالات وتعبئة الموارد
    Relations et partenariats extérieurs de l'organisation, communications et mobilisation de ressources UN العلاقات الخارجية المؤسسية والشراكات والاتصالات وتعبئة الموارد
    Pays aride dont le climat ressemble à celui de beaucoup de régions d'Afrique, Israël continue de partager les enseignements tirés de son propre développement par le biais de plusieurs programmes et partenariats. UN وإسرائيل، بوصفها بلداً قاحلاً ذا مناخ يشبه المناخ في مناطق أفريقية عديدة، لا تزال تقدم الدروس التي استخلصتها خلال فترة تنميتها، عن طريق عدد من البرامج والشراكات.
    Il y a actuellement 12 Messagers de la paix et 189 ambassadeurs itinérants nommés par les organismes, fonds, programmes et partenariats des Nations Unies. UN ويوجد حاليا 12 رسولا للسلام، بالإضافة إلى 189 سفير خير ترشحهم الوكالات والصناديق والبرامج والشراكات كل على حدة.
    C. Stratégies nationales et partenariats en matière de facilitation du commerce UN جيم - الاستراتيجيات والشراكات التجارية الوطنية المتعلقة بتيسير التجارة
    Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques (SAICM) : produits de remplacement plus sûrs et partenariats UN النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: منتجات بديلة أكثر مأمونية والشراكات
    2008/3 Collecte de fonds et partenariats privés : plan de travail et projet de budget pour 2008 concernant la collecte de fonds privés UN جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة عمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص
    Collecte de fonds et partenariats privés : plan de travail et projet de budget pour 2008 concernant la collecte de fonds privés UN جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة عمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص
    La deuxième est de rechercher de nouveaux mécanismes et partenariats pour le financement. UN والإجراء الثاني هو استكشاف إنشاء آليات تمويل وشراكات جديدة.
    Activités de plaidoyer et partenariats UN السياسات العامة والدعوة والشراكة
    Tableau 4 Plan Collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé : projections financières UN خطة اليونيسيف لجمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة شراكات معه: التوقعات المالية
    Relations extérieures et partenariats, communication et mobilisation des ressources UN العلاقات الخارجية للمؤسسة وشراكاتها واتصالاتها وتعبئتها للموارد
    Activités de plaidoyer et partenariats en faveur des droits des enfants UN مجال التركيز 5: الدعوة إلى وضع سياسات وتكوين شراكات من أجل حقوق الطفل
    Coordination et partenariats UN سادسا - التنسيق وعمليات الشراكة
    Activités de sensibilisation et partenariats en faveur de la réalisation des droits de l'enfant Divers UN الدعوة إلى وضع سياسات وإنشاء شراكات مناصرة لحقوق الطفل
    Contributions et partenariats du FNUAP en matière de secours humanitaires et de transition UN ثالثا - أدوار صندوق الأمم المتحدة للسكان وشراكاته في الأوضاع الإنسانية والانتقالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more