"et progrès" - Translation from French to Arabic

    • والتقدم
        
    • والتقدّم
        
    • وإحراز تقدم
        
    • وتقدمها
        
    • والتقدُّم
        
    • وحالة التقدم
        
    • وأوجه التقدم
        
    • وتحقيق التقدم
        
    • وإحراز التقدم
        
    • وما أُحرز من تقدم
        
    Stabilisation et progrès accomplis concernant une approche coordonnée propice à la consolidation de la paix UN تحقيق الاستقرار والتقدم المحرز في تحقيق نهج منسق يُفضي إلى بناء السلام
    LA SITUATION EN AMÉRIQUE CENTRALE : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT D'UNE PAIX FERME ET DURABLE et progrès RÉALISÉS DANS LA STRUCTURATION UN الحالة فـي أمريكا الوسطى: إجراءات إقامـة سلـم وطيد ودائـم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    PAIX FERME ET DURABLE et progrès RÉALISÉS DANS LA STRUCTURATION D'UNE RÉGION DE PAIX, DE LIBERTÉ, DE DÉMOCRATIE ET DE DÉVELOPPEMENT UN الحالة في امريكا الوسطى: اجراءات اقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    LA SITUATION EN AMÉRIQUE CENTRALE : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT D'UNE PAIX FERME ET DURABLE et progrès RÉALISÉS DANS LA UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحـرز في تشكيـل منطقـة سلـم وحريـة وديمقراطية وتنمية
    LA SITUATION EN AMÉRIQUE CENTRALE : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT D'UNE PAIX FERME ET DURABLE et progrès RÉALISÉS DANS LA UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيـل منطقـة سلــم وحريــة وديمقراطية وتنمية
    éclairer les discussions et mesures nationales concernant les besoins et progrès au niveau national. UN إخطار المناقشات والأعمال الدولية بشأن الاحتياجات والتقدم المحرز على المستوى الوطني.
    PAIX FERME ET DURABLE et progrès RÉALISÉS DANS LA STRUCTURATION D'UNE RÉGION DE PAIX, DE LIBERTÉ, UN ودائم والتقدم المحرز فـي تشكيل منطقة سلم وحرية
    La situation en Amérique centrale : processus d'établissement d'une paix ferme et durable et progrès réalisés dans la structuration d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement UN الحالة في أمريكا الوسطة: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    La situation en Amérique centrale : processus d'établissement d'une paix ferme et durable et progrès réalisés dans la structuration d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية:
    La situation en Amérique centrale : processus d'établissement d'une paix ferme et durable et progrès réalisés dans la structuration d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    J'ai déclaré alors qu'il nous fallait repenser ce que nous entendions par développement social et progrès économique. UN وقلت آنئذ إن علينا أن نعيد التفكير في ما نعنيه بالتنمية الاجتماعية والتقدم الاقتصادي.
    D'ÉTABLISSEMENT D'UNE PAIX FERME ET DURABLE et progrès RÉALISÉS DANS LA STRUCTURATION UN وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة
    LA SITUATION EN AMÉRIQUE CENTRALE : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT D'UNE PAIX FERME ET DURABLE et progrès RÉALISÉS DANS LA STRUCTURATION D'UNE RÉGION DE PAIX, DE LIBERTÉ, DE DÉMOCRATIE UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحـرز فـي تشكيل منطقـة سلم وحريـة
    FERME ET DURABLE et progrès RÉALISÉS DANS LA STRUCTURATION D'UNE RÉGION DE PAIX, DE LIBERTÉ, DE DÉMOCRATIE UN ودائــم والتقدم المحرز فــي تشكيل منطقة سلم وحرية
    LA SITUATION EN AMÉRIQUE CENTRALE : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT D'UNE PAIX FERME ET DURABLE et progrès RÉALISÉS DANS LA STRUCTURATION D'UNE RÉGION DE PAIX, DE LIBERTÉ, DE DÉMOCRATIE UN الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحريـة وديمقراطية وتنمية
    FERME ET DURABLE et progrès RÉALISÉS DANS LA STRUCTURATION D'UNE RÉGION DE UN وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة
    PAIX FERME ET DURABLE et progrès RÉALISÉS DANS LA STRUCTURATION UN وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة
    PAIX FERME ET DURABLE et progrès RÉALISÉS DANS LA STRUCTURATION UN وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة
    Situation législative et progrès enregistrés depuis 2006 UN ثانيا: الوضع التشريعي والتقدّم المحرز منذ عام 2006
    Réalisation escomptée 4.1 : amélioration de la situation humanitaire et progrès du relèvement économique en Haïti UN الإنجاز المتوقع 4-1: تحسين الحالة الإنسانية وإحراز تقدم نحو الانتعاش الاقتصادي في هايتي
    Obligation d'éliminer la discrimination, et Article 3 Plein développement et progrès des femmes UN الالتزامات المتعلقة بالقضاء على التمييز، والمادة 3 المتعلقة بتطور المرأة وتقدمها
    Tendances et progrès en matière de coopération internationale pour le développement UN الاتجاهات والتقدُّم في مجال التعاون الإنمائي الدولي
    Déclaration et progrès accomplis dans l’application du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et initiatives en la matière UN اﻹعلان وحالة التقدم المحرز والمبادرات المتخذة بشأن التنفيذ المقبل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    43. La situation en Amérique centrale : processus d'établissement d'une paix ferme et durable et progrès réalisés dans la structuration d'une région de paix, de liberté, de UN الحالة في أمريكا الوسطى: اجراءات إقامة سلم وطيد ودائم وأوجه التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
    Il estime que la stabilité politique comporte un certain nombre d'éléments : limitation des armements et renforcement de la confiance, institutions démocratiques et protection des droits des minorités, et progrès économique. UN ويوافق على أن الاستقرار السياسي له عدة مكونات هي: الحد من اﻷسلحة، وبناء الثقة، وإنشاء المؤسسات الديمقراطية، وحماية حقوق اﻷقليات، وتحقيق التقدم الاقتصادي.
    Ces indicateurs sont les suivants : renforcement des capacités de la Police haïtienne; état de droit et droits de l'homme; renforcement des capacités électorales en Haïti; et progrès concernant les grandes questions liées à la gouvernance. UN وهذه النقاط المرجعية هي: تنمية قدرات الشرطة الهايتية؛ وسيادة القانون وحقوق الإنسان؛ وبناء القدرات الانتخابية الهايتية؛ وإحراز التقدم في مسائل الحوكمة الأساسية.
    III. État des plans d'application et progrès enregistrés UN ثالثاً- معلومات محدَّثة عن خطط التنفيذ وما أُحرز من تقدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more