Cela est la vérité et tout ce qu'a dit ou fait M. Sharon est conforme à cette vision. | UN | هذه هي الحقيقة. وكل ما قاله شارون وما فعله يأتي في سياق هذه الرؤية وخدمة لها. |
Elle est à peine refroidie dans sa tombe et tout ce qui l'occupe c'est de piéger une puissante nouvelle épouse. | Open Subtitles | إن جثتها لم تدفأ في قبرها وكل ما يهتم به هو الإيقاع بزوجة جديدة ذات نفوذ |
Ca détruirait la ville et tout ce qui se trouve à moins de 160km. | Open Subtitles | انها سوف تدمر المدينة وكل شيء حوله على بعد 100 ميل. |
Regardez, j'ai l'autorisation! et tout ce que je vais faire c'est poser des questions! | Open Subtitles | أنظر ، لدي الصلاحيات و كل ما سأفعله هو طرح الأسئلة |
Donc je prends ça en compte, et tout ce que tu as fait depuis ces dernières années est de me décevoir. | Open Subtitles | أو تحسين الذات وكل ذلك الهراء لكي أوافقكِ وبالتالي كل ما فعلته |
et tout ce qu'elle peut faire, c'est s'asseoir ici et attendre. | Open Subtitles | وكل ما يمكنها فعلهُ هو أن تجلس هنا وتنتظر |
et tout ce que j'ai sur Toby Warren c'est qu'il a été au chômage depuis les 18 derniers mois. | Open Subtitles | وكل ما حصلت على توبي وارن هو كان مجموعة من البطالة للأشهر ال 18 الماضية. |
Mon problème c'est que je continue de risquer ma peau pour toi, et tout ce que tu fais c'est me mentir. | Open Subtitles | لا، المشكلة هي أنني أضع نفسي دائمًا في خطر من أجلك وكل ما تفعليه هو الكذب علي |
Dans quelques heures le vanadium sera en Corée du Nord, et tout ce que vous avez fait n'aura servi à rien. | Open Subtitles | في غضون عدة ساعات الفاناديوم سيكون في كوريا الشمالية وكل ما فعلتيه سيكون من أجل لا شيء |
Je pourrais vous tuer sur le champs, et tout ce que Ben aura, c'est une migraine. | Open Subtitles | بأمكاني ان ارديك قتيلا هنا وكل ما سيحصل عليه بين هو صداع رأس |
Jasper's est comme un centre d'achats, sauf que c'est dans un entrepôt... et tout ce qu'il y a là a été volé au centre d'achats. | Open Subtitles | محل جاسبر يشبه مركز التسوق إلا إنه يخزن بضاعته في قسم واحد فقط وكل شيء هنالك مسروق من مركز التسوق |
On touche un pourcentage de tout... et tout ce qui vient de moi et de mes associés va dans la cagnotte. | Open Subtitles | نحصل على حصة عادلة من كل عمل، وكل شيء عن طريقي أنا و زملائي يذهب إلى الوعاء. |
Il a tout balayé sur son passage, y compris des vies humaines, des bâtiments, des arbres, la végétation et tout ce qu'il pouvait encore trouver. | UN | لقد أزاح كل ما كان في طريقه، بما في ذلك أرواح البشر والمباني والأشجار والنباتات وكل شيء آخر وجد. |
et tout ce que j'avais à faire était de te suivre et de leur dire si tu faisais quelque chose d'étrange. | Open Subtitles | و كل ما عليّ فعله فقط أن أتعقبكِ و أن أقدّم تقريرًا إذا قمتِ بأي شيءٍ غريب |
Tu vas mourir, et tout ce que t'as à faire, c'est me dire ce que ton père t'a donné. | Open Subtitles | سوف تموتين و كل ما كان عليكِ فعله هو أن تخبريني ، ماذا أعطاكِ والدكِ |
et tout ce temps-là, je me posais des questions. Elles sont insultantes, ces règles. | Open Subtitles | وكل ذلك الوقت كنت اتسائل عنهم أنهم شنيعون |
J'ai vu un tombeau géant, et tout ce qui m'intéresse, c'est un bébé imaginaire. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو قبر جماعي وكلّ ما أفكر به طفلة خيالية |
Car si ça arrive, je vous promets, fiston, ça vous détruira vous et tout ce que vous aimez. | Open Subtitles | لأن إذا ذلك يَحْدثُ، أَعِدُ أنت، إبن، هو سَيُحطّمُك وكُلّ شيء آخر تَحبُّ. |
et tout ce que j'ai fait dernièrement, d'où les fleurs. | Open Subtitles | وأي شيء آخر قمت به مؤخرا, والشكر للأزهار |
et tout ce bazar s'arrêtera, sans que j'aie à faire de loi ou passer en force. | Open Subtitles | وكل هذه الفوضى ستختفي. ولن يكون علي صياغة قانون أو مناقشة القضية. |
Quand elle explosera, elle lâchera des particules et tout ce qui sera dans un rayon de 8 kilomètres sera contaminé. | Open Subtitles | هذا الشيء إشعاعي عندما تنفجر ستنتشر الحمولة في الهواء و كل شيء داخل نطاق 5 أميال |
L'infirmière m'a apporté les crayons et tout ce qu'il faut. | Open Subtitles | لقد أحضرت لي الممرّضة أقلام التلوين وكلّ شيء |
Des détails sur notre officier Mantel, et tout ce qu'il avait sur la faction de renégats. | Open Subtitles | تفاصيل حول الضابط منتال خاصتنا وكل شئ كان لديه حول فصيل المرتزقه |
Je m'en veux pour ça et tout ce qui lui est arrivé depuis. | Open Subtitles | اشعر بسوء حيال ذلك وكل شي حصل لها منذ ذلك الوقت |
et tout ce temps il te défendait au Sénat. | Open Subtitles | و كل هذا الوقت الذي دافع فيه عنك في مجلس الشيوخ |
Les F-16 et tout ce qui décolle de la base aérienne de Nellis. | Open Subtitles | و أي شئ أخر يطيرونه من قاعدة نيليس للقوات الجوية |
Notre mère, Elijah, la femme qui nous a mis au monde, a fait de nous ce que nous sommes, et tout ce temps, elle m'a menti. | Open Subtitles | أمنا، إيليا، وجهت امرأة لنا في العالم، و جعلنا ما نحن عليه، و طوال الوقت، وقالت انها كذبت بالنسبة لي. |