Dans les chapitres IV et V, on indique comment elles ont été appliquées concrètement dans diverses régions du monde. | UN | ويقدم الفرعان الرابع والخامس معلومات عن التطبيق العملي لهذه التقنيات على مناطق في أنحاء العالم. |
En revanche, l'articulation entre les chapitres III et V soulevait un problème plus délicat. | UN | غير أن العلاقة بين الفصلين الثالث والخامس تثير مشكلة أخطر هي مشكلة الصياغة. |
Les observations de la Rapporteuse spéciale sur ces questions sont présentées aux chapitres IV et V. | UN | وتعرض المقررة الخاصة ملاحظاتها بشأن هذه القضايا في الفصلين الرابع والخامس من التقرير. |
Adnam El Hadj Détention arbitraire, catégories III, IV et V | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئات الثالثة والرابعة والخامسة |
Les sections IV et V exposent de manière détaillée les activités récentes menées par le Secrétariat en rapport avec la résolution. | UN | وترد في الفرعين الرابع والخامس تفاصيل عن الأنشطة المضطلع بها مؤخرا في الأمانة العامة فيما يتعلق بالقرار. |
Les annexes IV et V du rapport du Secrétaire général présentent l'une, une récapitulation des prévisions de dépenses et l'autre, des données complémentaires. | UN | ويوفر المرفقان الرابع والخامس من تقرير اﻷمين العام بيانا موجزا ومعلومات تكميلية تتعلق بهذا التقدير. |
Aux chapitres IV et V sont analysés les effets de l'environnement sur les groupes vulnérables et sur la jouissance des droits fondamentaux. | UN | وفي الفصلين الرابع والخامس يجري تحليل آثار البيئة على الجماعات الضعيفة وعلى التمتع بالحقوق اﻷساسية. |
Ces aspects des Accords de paix sont par conséquent examinés de plus près dans les sections III, IV et V du présent rapport. | UN | وتناقش هذه الجوانب من اتفاقات السلم تبعا لذلك بشيء من التفصيل في الفروع الثالث والرابع والخامس من هذا التقرير. |
Le Gouvernement cubain envisage la possibilité d'adhérer aux Protocoles IV et V, dans le but de contribuer aux efforts vers l'universalisation. | UN | وتعكف حكومته على النظر في إمكانية انضمام كوبا إلى البروتوكولين الرابع والخامس بغية تعزيز الجهود الرامية إلى إضفاء طابع العالمية. |
Au secrétariat, un responsable a été affecté aux annexes IV et V afin de soutenir les mécanismes de coordination régionale, lesdites annexes ne bénéficiant pas à ce stade d'UCR. | UN | وفي الأمانة، كُلِّف أحد الموظفين بدعم عملية آليات التنسيق الإقليمي للمرفقين الرابع والخامس بما أن هذين المرفقين يفتقران إلى وحدة تنسيق إقليمي في الوقت الحاضر. |
Les chapitres III, IV et V qui suivent contiennent des analyses plus détaillées des grandes tendances, questions et perspectives. | UN | وتقدم الفروع الثالث والرابع والخامس تحليلا أكثر تفصيلا للاتجاهات والقضايا والآفاق المهمة. |
Les sections IV et V exposent les activités récentes menées par le Secrétariat en rapport avec la résolution. | UN | ويتضمن الفرعان الرابع والخامس معلومات عن الأنشطة المضطلع بها داخل الأمانة العامة في ما يتصل بهذا القرار. |
L'estimation préliminaire des coûts est indiquée aux figures IV et V et aux tableaux 4 et 5. | UN | وترد التقديرات الأولية في الشكلين الرابع والخامس والجدولين 4 و 5. |
Les annexes IV et V donnent des renseignements analogues pour la période allant de 1981 à 1991. | UN | ويتضمن المرفقان الرابع والخامس معلومات مماثلة عن الفترة الممتدة من 1981 إلى 1991. |
J'appelle aussi votre attention sur les paragraphes des sections IV et V du rapport concernant l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | كما أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين الرابع والخامس من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
J'appelle aussi votre attention sur les paragraphes des sections IV et V du rapport qui concernent les ordres du jour des grandes commissions. | UN | كما أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين الرابع والخامس من التقرير فيما يتعلق بجدول أعمال اللجان الرئيسية. |
Ces trois étapes successives sont décrites dans les chapitres III, IV et V, respectivement, puis le Comité formule ses recommandations. | UN | ويرد وصف لهذه الخطوات المتعاقبة في الفصول الثالث، والرابع والخامس على التوالي، تليها توصيات الفريق. |
Gunasundaram Jayasundaram Détention arbitraire, catégories II, III et V | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئات الثانية والثالثة والخامسة |
La privation de liberté de M. El Hadj est arbitraire et relève des catégories III, IV et V des critères applicables à l'examen des affaires soumises au Groupe de travail. | UN | إن احتجاز السيد أدنام الحاج تعسفي، وفقاً للفئات الثالثة والرابعة والخامسة من أساليب عمل الفريق العامل. |
Le deuxième cycle examinera les chapitres II (Mesures préventives) et V (Recouvrement d'avoirs) (résolution 3/1). | UN | وسوف تستعرض الدورة الثانية الفصل الثاني (التدابير الوقائية) والفصل الخامس (استرداد الموجودات) (القرار 3/1). |
J'appelle aussi votre attention sur les paragraphes des sections IV et V du rapport qui concernent l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | واسمحوا لي كذلك أن أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين رابعا وخامسا من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
b) Transparence dans le domaine des armements (résolution 46/36 L, 47/52 L, 53/77 S et V); | UN | )ب( الشفافية في مجال التسلح )القرارات ٤٦/٣٦ لام و ٤٧/٥٢ لام و ٥٣/٧٧ قاف وثاء(؛ |
c) Rapports du Secrétaire général (résolutions 55/33 A, E et S et 56/24 B à F, I, P à R, U et V), A/57/117 et A/57/121; | UN | (ج) تقارير الأمين العام (القرارات 55/33 ألف وهاء وياء وقاف و 56/24 باء إلى واو وطاء إلى قاف وشين وتاء)، A/57/117 و A/57/121؛ |
3. Les directives FCCC pour l'examen des communications nationales se trouvent dans les parties II et V des présentes directives. | UN | 3- وتتألف المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن استعراض البلاغات الوطنية من الجزء الثاني والجزء الخامس من هذه المبادئ التوجيهية. |
Comités des pensions du personnel des groupes III, IV et V | UN | لجان المعاشات التقاعدية لموظفي المجموعات ثالثاً ورابعاً وخامساً |