"fais-moi" - Translation from French to Arabic

    • دعني
        
    • دعيني
        
    • أعطني
        
    • اصنع
        
    • أسدي
        
    • دعنى
        
    • اجعلني
        
    • اصنعي
        
    • إصنع
        
    • أعطيني
        
    • ثق
        
    • أصنع
        
    • أسدِ
        
    • اسمحوا لي
        
    • اسد
        
    C'était une mauvaise chute, même pour toi. Fais-moi voir ta tête. Open Subtitles كانت تلك سقطة سيئة حتى لك، دعني أرى رأسك.
    - Fais-moi voir le journal d'appels. - Construire une petite maison... Open Subtitles ـ دعني ارى سجل المكالمات ـ نبني بيتاً صغيراً
    Fais-moi danser Fais-moi mal je veux tout Open Subtitles دعيني أرقص علي ايقاعك اجعليه عالياً اجعليه يؤلم يجري من خلالي
    Fais-moi une piqûre. Je ne tiens plus le coup ! Open Subtitles أعطني حقنة، لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك
    Très bien, je ne dis rien, mais je suis censé te distraire, donc Fais-moi une fleur et joue le surpris en entrant. Open Subtitles حسنا, لن أقول ذلك, و لكن كان من المفترض أن أعمل على تشتيتك, اصنع لي معروفا ومثل
    Fais-moi savoir si elle a besoin de plus de cassonade. Open Subtitles دعني أعرف إذا كنت تريد المزيد من التثبيت
    Fais-moi raser les arbres. Merde, je peux... laver ces satanés engins. Open Subtitles دعني أشذب الأشجار، مهلاً سوف أغسل الشاحنات اللعينة
    Doucement, ne t'appuie pas dessus. Fais-moi voir. Open Subtitles ‫هوّن عليك، ولا تقف على قدمك ‫دعني ألقي نظرة
    Je vois que tu veux déconner. Fais-moi descendre ! Open Subtitles أرى بأن العمل قد أفقدك رشدك لذلك دعني أنسحب رجاءً
    Couché ! Fais-moi monter Comment on dit, en arabe ? Open Subtitles دعني أتقدم كيف تُقالُ "أسفل" في اللغة العربية؟
    Fais-moi voir. J'ai toujours su déchiffrer les mots. Open Subtitles دعني ارى، لا توجد ملاحظة مكتوبة لا استطيع فهمها
    Eh bien, Fais-moi savoir si ça ne marche pas avec ton mauvais garçon ne marche pas. Open Subtitles حسناً، دعيني أعلم أن لم يسير أمر هذا، الفتي السئ علي مايرام.
    Fais-moi rencontrer quelques beaux partis aussi. D'accord ? Open Subtitles دعيني أقابل بعض الرجال الصالحين أيضاً حسناً ؟
    Toutes mes armes sont sous clé. Fais-moi voir. Open Subtitles كلا، إنني أضع أسلحتي في خزانة دعيني أراه
    Elle va bien. Fais-moi le topo. J'en conclus que tu reprends du service ? Open Subtitles إنها بخير، أعطني الملخص - أفهم من هذا أن ستنضم للشرطة؟
    Alors Fais-moi une faveur et garde l'œil ouvert. Open Subtitles على أيّ حال، اصنع لي معروفاً وأبقي عيناك مفتوحه
    Fais-moi une faveur. Laisse-moi un instant avec ce mec ? Open Subtitles أسدي لي معروفاً وامهليني لحظة مع هذا الرجل
    Fais-les jouer. Je ne cours plus. Fais-moi entendre les chansons. Open Subtitles دعنى اسمعها , انا لم اعد اجرى دعنى اسمع قائمة الاغانى
    Fais-moi plutôt porter un bikini et affiche ma photo devant le restaurant. Open Subtitles بدلاً من ذلك اجعلني أرتدي البكيني و نضع صورته خارج المطعم
    Fais-moi une faveur : si tu as des arguments à faire valoir, dis les. Open Subtitles اصنعي معروفا؛ إذا كانت لك وجهة نظر، فهل بوسعك تقديمها؟
    Mais Fais-moi plaisir... et attends un peu. Open Subtitles فقط ، إصنع لى معروفا ، حسنا و فقط أجله لبعض الوقت
    Fais-moi une tribune. Let's rock, let's rock. Open Subtitles أعطيني منصة الآن لنمارس الروك لنمارس الروك اليوم
    Un nom arrange les choses, ça les rend réelles. Fais-moi confiance. Open Subtitles الأسماء تحسّن الأشياء دائماً و تجعلها حقيقيّة، ثق بي
    Fais-moi plaisir... Décroche quand je t'appelle. Open Subtitles أصنع لي معروفاً و التقط السماعة عندما أتصل بك
    Fais-moi une faveur, renseigne-toi sur ces mutilations de bétail. Open Subtitles أسدِ لي خدمة، قم بالتحرّي في حوادث تشويه الماشية تلك
    Fais-moi juste savoir quand tu auras les résultats des tests de paternité. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف عندما تحصل تلك النتائج الأبوة.
    Fais... Fais-moi plaisir, et mets cette robe argentée ce soir, d'accord ? Open Subtitles اسد لي معروفاً وقومي بارتداء ذلك اللباس الفضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more