On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis. | UN | وبعد ذلك، أجبر على الانكفاء إلى الأمام على برميل وأولج أحد السجانين قضيبه في فتحة من البرميل. |
Mais en présence d'un observateur, elles font comme des balles, elles traversent une fente ou l'autre. | Open Subtitles | ولكن، مع الملاحظة تتصرفُ كالرصاص يمرون من خلال فتحة واحدة أو الأخرى |
C'est-à-dire, la fente à dépôt du coffre à ouverture temporisé. | Open Subtitles | بمعنى أخر، الفتحة سريعة الإفلات في الخزنة المُؤمنة. |
Jack, la fente dans la porte, les plats sales, à emporter, ça me rappelle ce que j'ai lu sur le trajet. | Open Subtitles | جاك .. الفتحة في الباب أطباق قذرة، كل هذه الطلبات خارجية |
Merde. Impossible. Tu l'embrasses sur... la fente faciale ? | Open Subtitles | للأسف، لا يمكن، أتريدين أن تقبلي الشق الوجهي؟ |
On l'avait attaché à un tonneau d'où son pénis sortait par une fente. | UN | ووُضع عضوه التناسلي في شق ضيق لبرميل، ورُبط جسمه بالبرميل. |
Ça pourrait être pour ça qu'une petite fente est devenue une grande déchirure. | Open Subtitles | فمن المؤكد أن الثغر الصغير تحول إلى ثقب كبير |
Tu viendras voir la fente. | Open Subtitles | هلا،هلا ساعدتي في إصلاح هذه شرخ . |
Le présent est juste une fente avec de la place pour juste deux yeux. | Open Subtitles | الحاضر هو مجرد فتحة ضيقة مع غرفة لزوج واحد فقط من العيون |
Peut-être lui donner à manger à travers une fente dans la porte. | Open Subtitles | ربما تطعمه وجباته من خلال فتحة في الباب. |
Par la fente de la visière, des éclats peuvent pénétrer. | Open Subtitles | الشقّ فى فتحة الخوذة ضيق لكن قد تخترقه شظايا |
Cette femme m'a vu nettoyer à travers la fente de la boîte-aux-lettres. | Open Subtitles | . تلك الإمرأة تشاهدني أنظف خلال فتحة البريد |
Votre pénis est-il coincé dans la fente de la boîte de retour des livres? | Open Subtitles | هل التصق عضوك في فتحة الكتب المرتجعة للمكتبة؟ |
On introduit un echantillon de nourriture dans cette fente. | Open Subtitles | نقدم له عينة من الطعام البشري من خلال هذه الفتحة |
Les pieds sur la ligne, les mains dans la fente. | Open Subtitles | القدم على الخط، اليدين من خلال الفتحة |
Je te nourrirais de cracker par la petite fente. | Open Subtitles | سأطعمك المُقرمشات خلال الفتحة الصغيرة |
Passe cette canne à pêche dans cette fente. | Open Subtitles | مرر سنارة الصيد من هذه الفتحة |
Je peux voir tes yeux à travers la fente. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى عينيك مباشرة من خلال الشق |
Il faut mettre de la nitro dans la fente. | Open Subtitles | ما علينا فعله هو إدخال الـ"نتروغليسرين" في ذلك الشق. |
La seule fente que je veux voir c'est celle de la Liberty Bell. | Open Subtitles | الشق الوحيد الذي أريد رؤيته الموجود على "جرس الحرية". |
Par une fente située audessus du seuil de la porte d'entrée, ils ont vu une ombre dans le corridor. | UN | وعبر شق أعلى عتبة الباب الخارجي للشقة، لمحوا ظل شخص في الممر. |
Celui-là a les jambes toutes noires, sa crinière est coupée et son en-tête est une fente. | Open Subtitles | إحدى رجليه سوداء وصولا الى عنقه المكسور و أذنه بها علامة شق |
La fente n'a pas été rapportée au moment voulu. | Open Subtitles | لم يتم الابلاغ عن الثغر في وقته |
- fente. - Quoi ? | Open Subtitles | "شرخ" - ماذا ؟ |
Caméras électroniques à fente et tubes à fente | UN | آلات التصوير الالكترونية الفائقة السرعة وصمامات السرعة الفائقة |
Je glisse l'enveloppe dans la fente, et sors par l'autre côté. | Open Subtitles | أدفع الظرف لينزلق في الشقّ وأخــرج مـن البـاب الآخــر |