"fente" - Translation from French to Arabic

    • فتحة
        
    • الفتحة
        
    • الشق
        
    • شق
        
    • الثغر
        
    • شرخ
        
    • الفائقة السرعة
        
    • الشقّ
        
    On l'a alors obligé à se coucher sur un tonneau dans une fente duquel l'un des surveillants lui a inséré le pénis. UN وبعد ذلك، أجبر على الانكفاء إلى الأمام على برميل وأولج أحد السجانين قضيبه في فتحة من البرميل.
    Mais en présence d'un observateur, elles font comme des balles, elles traversent une fente ou l'autre. Open Subtitles ولكن، مع الملاحظة تتصرفُ كالرصاص يمرون من خلال فتحة واحدة أو الأخرى
    C'est-à-dire, la fente à dépôt du coffre à ouverture temporisé. Open Subtitles بمعنى أخر، الفتحة سريعة الإفلات في الخزنة المُؤمنة.
    Jack, la fente dans la porte, les plats sales, à emporter, ça me rappelle ce que j'ai lu sur le trajet. Open Subtitles جاك .. الفتحة في الباب أطباق قذرة، كل هذه الطلبات خارجية
    Merde. Impossible. Tu l'embrasses sur... la fente faciale ? Open Subtitles للأسف، لا يمكن، أتريدين أن تقبلي الشق الوجهي؟
    On l'avait attaché à un tonneau d'où son pénis sortait par une fente. UN ووُضع عضوه التناسلي في شق ضيق لبرميل، ورُبط جسمه بالبرميل.
    Ça pourrait être pour ça qu'une petite fente est devenue une grande déchirure. Open Subtitles فمن المؤكد أن الثغر الصغير تحول إلى ثقب كبير
    Tu viendras voir la fente. Open Subtitles هلا،هلا ساعدتي في إصلاح هذه شرخ .
    Le présent est juste une fente avec de la place pour juste deux yeux. Open Subtitles الحاضر هو مجرد فتحة ضيقة مع غرفة لزوج واحد فقط من العيون
    Peut-être lui donner à manger à travers une fente dans la porte. Open Subtitles ربما تطعمه وجباته من خلال فتحة في الباب.
    Par la fente de la visière, des éclats peuvent pénétrer. Open Subtitles الشقّ فى فتحة الخوذة ضيق لكن قد تخترقه شظايا
    Cette femme m'a vu nettoyer à travers la fente de la boîte-aux-lettres. Open Subtitles . تلك الإمرأة تشاهدني أنظف خلال فتحة البريد
    Votre pénis est-il coincé dans la fente de la boîte de retour des livres? Open Subtitles هل التصق عضوك في فتحة الكتب المرتجعة للمكتبة؟
    On introduit un echantillon de nourriture dans cette fente. Open Subtitles نقدم له عينة من الطعام البشري من خلال هذه الفتحة
    Les pieds sur la ligne, les mains dans la fente. Open Subtitles القدم على الخط، اليدين من خلال الفتحة
    Je te nourrirais de cracker par la petite fente. Open Subtitles سأطعمك المُقرمشات خلال الفتحة الصغيرة
    Passe cette canne à pêche dans cette fente. Open Subtitles مرر سنارة الصيد من هذه الفتحة
    Je peux voir tes yeux à travers la fente. Open Subtitles أستطيع أن أرى عينيك مباشرة من خلال الشق
    Il faut mettre de la nitro dans la fente. Open Subtitles ما علينا فعله هو إدخال الـ"نتروغليسرين" في ذلك الشق.
    La seule fente que je veux voir c'est celle de la Liberty Bell. Open Subtitles الشق الوحيد الذي أريد رؤيته الموجود على "جرس الحرية".
    Par une fente située audessus du seuil de la porte d'entrée, ils ont vu une ombre dans le corridor. UN وعبر شق أعلى عتبة الباب الخارجي للشقة، لمحوا ظل شخص في الممر.
    Celui-là a les jambes toutes noires, sa crinière est coupée et son en-tête est une fente. Open Subtitles إحدى رجليه سوداء وصولا الى عنقه المكسور و أذنه بها علامة شق
    La fente n'a pas été rapportée au moment voulu. Open Subtitles لم يتم الابلاغ عن الثغر في وقته
    - fente. - Quoi ? Open Subtitles "شرخ" - ماذا ؟
    Caméras électroniques à fente et tubes à fente UN آلات التصوير الالكترونية الفائقة السرعة وصمامات السرعة الفائقة
    Je glisse l'enveloppe dans la fente, et sors par l'autre côté. Open Subtitles أدفع الظرف لينزلق في الشقّ وأخــرج مـن البـاب الآخــر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more