"formation aux" - Translation from French to Arabic

    • التدريب على
        
    • التدريب في مجال
        
    • لتعليم
        
    • للتدريب على
        
    • تدريب على
        
    • تدريب في مجال
        
    • تدريب بشأن
        
    • بالتدريب على
        
    • تدريبية في
        
    • التدريب بشأن
        
    • والتدريب على
        
    • التدريبية في مجال
        
    • بالتثقيف بشأن
        
    • تدريبية على
        
    • تدريبية عن
        
    :: formation aux compétences du commandement au niveau des communautés; UN التدريب على مهارات القيادة على صعيد المجتمع المحلي؛
    Déclaration présentée par Centre de formation aux techniques informatiques, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من مركز التدريب على التقنيات المعلوماتية، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Il couvrira en outre la formation aux techniques de communication ainsi que le programme linguistique, les cours linguistiques spéciaux et les examens d'aptitude linguistique; UN وفضلا عن ذلك، سيغطي التدريب على الاتصال وكذلك البرنامج اللغوي، والدورات اللغوية الخاصة وامتحانات الكفاءة اللغوية؛
    Évaluation de la formation aux activités de maintien de la paix des Nations Unies UN تقييم التدريب في مجال حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة
    Les faits les plus récents concernant les centres de formation aux sciences et techniques spatiales ont été reflétés aux paragraphes 22 et 23. UN وقد تجلت في الفقرتين 22 و 23 التطورات الأخيرة التي تؤثر في المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    Les préparatifs concernant la formation aux nouvelles procédures se poursuivent. UN ويجري الاضطلاع باﻷعمال التحضيرية للتدريب على اﻹجراءات الجديدة.
    Il propose également d'ouvrir un centre de formation aux TIC pour personnes handicapées. UN كما يقترح إنشاء مركز تدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأشخاص ذوي الإعاقة.
    La formation aux écotechniques, au sens le plus large du terme, n'est plus chose nouvelle dans les milieux industriels et commerciaux. UN وتشهد بالفعل اﻷعمال التجارية والصناعية التدريب على التكنولوجيا السليمة بيئيا بأوسع معناها.
    Il couvrira en outre la formation aux techniques de communication ainsi que le programme linguistique, les cours linguistiques spéciaux et les examens d'aptitude linguistique; UN وفضلا عن ذلك، سيغطي التدريب على الاتصال وكذلك البرنامج اللغوي، والدورات اللغوية الخاصة وامتحانات الكفاءة اللغوية؛
    formation aux innovations technologiques dans les domaines de la traduction, des références et du traitement de textes UN التدريب على التغييرات التكنولوجية في الترجمة التحريرية والمراجع وتجهيز النصوص
    formation aux questions de sécurité et à la gestion des situations de crise destinée au personnel envoyé en mission UN التدريب على اﻷمن والسيطرة على اﻷزمات لموظفي البعثات
    Pour la seconde, il s'agit de veiller à ce que la formation aux pratiques et aux techniques de gestion soit assurée sur une large base. UN وتتألف الفئة الثانية من تدابير لكفالة تنظيم التدريب على أساس قاعدة عريضة في مجال الممارسات واﻷساليب اﻹدارية.
    Au Ministère de la justice, la Direction de l'administration pénitentiaire évalue la formation aux droits de l'homme dispensée par les institutions et en mesure les effets. UN وتقيّم إدارة السجون التابعة لوزارة العدل التدريب على حقوق الإنسان في المؤسسات وتقدّر آثاره.
    La formation aux droits de l'homme sera une partie intégrante de ce processus. UN إن التدريب في مجال حقوق الإنسان سيكون جزءا أساسيا من هذه العملية.
    formation aux techniques d'enquête relatives au financement du terrorisme; UN :: التدريب في مجال تقنيات التحقيق في تمويل الإرهاب؛
    La délégation colombienne se félicite de la création de centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales. UN وأعربت أيضا عن ترحيبها بإنشاء المراكز اﻹقليمية لتعليم علم وتكنولوجيا الفضاء.
    Adopter des normes communes pour la formation aux applications des TIC grâce à des mécanismes de certification des compétences; UN :: اعتماد معايير مشتركة للتدريب على تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال مخططات شهادات المهارات؛
    :: Matériel de formation aux premiers secours : 1 025 euros UN :: معدات تدريب على الإسعاف الأولي: 025 1 يورو
    Un programme de formation aux droits de l'homme est en cours d'élaboration. UN ويجري إعداد منهاج تدريب في مجال حقوق الإنسان.
    formation aux principes de la protection de l'enfance (Syrie) UN تدريب بشأن مبادئ حماية الأطفال، الجمهورية العربية السورية
    Ces initiatives ont donné de bons résultats, en particulier lorsqu'elles étaient accompagnées d'une formation aux moyens de trouver un financement. UN وقد توجت هذه الأخيرة بالنجاح، خاصة عندما يكون الإقدام عليها مقترنا بالتدريب على سبل تأمين التمويل.
    Deux fonctionnaires de police ont participé à un stage de formation aux droits de l'homme en Espagne. UN وشارك اثنان من ضباط الشرطة في دورة تدريبية في ميدان حقوق الإنسان عقدت في إسبانيا.
    Il serait donc utile que les guides spirituelles reçoivent une formation aux droits de la femme et sensibilisent la communauté à ces droits. UN ولذا سيكون من المفيد أن تتلقى المرشدات الروحيات التدريب بشأن حقوق المرأة وأن تذكي الوعي بحقوق المرأة في المجتمع المحلي.
    :: Services de réadaptation et de formation aux compétences professionnelles; UN :: توفير إعادة التأهيل والتدريب على المهارات المهنية؛
    Plusieurs programmes de formation aux droits de l'homme ont également été présentés aux différents services de police dans tout le Soudan du Sud. UN وتم تقديم عدد من البرامج التدريبية في مجال حقوق الإنسان إلى وحدات مختلفة من الشرطة في جميع أنحاء جنوب السودان.
    1. Rappelle la Constitution des Îles Caïmanes de 2009 et souligne l'importance des travaux menés par la Commission constitutionnelle, notamment pour ce qui est de la formation aux droits de l'homme; UN 1 - تشير إلى دستور جزر كايمان الصادر عام 2009، وتشدد على أهمية أعمال اللجنة الدستورية، بما فيها عملها المتعلق بالتثقيف بشأن حقوق الإنسان؛
    Une formation aux ressources Web dans d'autres langues que l'anglais est prévue. UN ويجري حالياً تنظيم دورات تدريبية على الشبكة باستخدام مواد بلغات غير اللغة الانكليزية.
    Une formation aux bonnes pratiques agricoles suivies en République arabe syrienne dans le secteur des palmiers-dattiers a été dispensée. UN وأنجزت في الجمهورية العربية السورية دورة تدريبية عن الممارسات الزراعية الجيدة في قطاع أشجار النخيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more