Pour utiliser une image, je dirais que le train est sur les rails, il doit arriver à la gare. | UN | وبتعبير مجازي، أقول إن القطار في المسار الصحيح، لكنه يجب أن يصل الآن إلى المحطة. |
♪ Je suis aller à la gare prendre le bateau. ♪ | Open Subtitles | ♪ ذهبت إلى المحطة لأركب القارب لمركز المدينة ♪ |
Mais le train a démarré, prêt à quitter la gare. | Open Subtitles | والقطار بدأ بالتحرك لكي يبدأ الخروج عن المحطة |
Le transbordement ou le changement de bogies à la gare de correspondance en raison des différences d’écartement cause des retards considérables. | UN | وتتسبب إعادة الشحن أو تغيير القطار في محطة التبادل بسبب اختلافات عرض السكك الحديدية إلى تأخيرات كبيرة. |
Il a également été fait état de viols dans le train à destination de la frontière ou dans la gare ferroviaire de Pristina. | UN | وأُبلغ أيضاً عن وقوع حالات اغتصاب في القطار المتجه إلى الحدود أو في محطة السكك الحديدية في بريشتينا. |
Nous leur demanderons... d'accueillir leur futur belle-soeur à la gare. | Open Subtitles | سنطلب منهما استقبال زوجة أخيهما المستقبلية في المحطة |
- Mais... - Bien sûr. ... la gare n'est pas loin... | Open Subtitles | لكن المحطة تبعد عدة شوارع من هنا إذا أردت.. |
Je veux retracer le chemin qu'il aurait pris de la gare. | Open Subtitles | أريد اقتفاء الطريق التي يفترض أنه سيسلكها من المحطة |
- Les officiers ? Les prisonniers sont encore à la gare... | Open Subtitles | إنهم بالقرب من المحطة إن كان لا يزالون موجودون |
J'essaie d'expliquer la situation au chef de gare quand Ilya surgit de nulle part et se met à traduire. | Open Subtitles | هنا أحاول أن أشرح الوضع لناظر المحطة وظهر إيليا من حيث لا أعرف وبدأ بالترجمة |
Mardi 27, un de vos hommes se présente seul à la gare de l'Est à 14h45 avec les échantillons. | Open Subtitles | الثلاثاء، السابع والعشرون، واحد من رجالك واحد فقط. سيكون في المحطة في 14.45 معه العينات |
Il s'est probablement caché sur le chemin vers la gare. | Open Subtitles | على الارجح انه خبئاها في طريقه إلى المحطة. |
Le démon de la vengeance le fit courir jusqu'à la gare comme un fou. | Open Subtitles | ممتلئ بالغريزة الطبيعية الإنتقام ، ركض كالمجنون نحو المحطة اسرع واسرع |
Cette fois-ci, il a été approché à la gare ferroviaire de Mandalay alors qu'il attendait son train retour pour Yangon. | UN | وهذه المرة دنا منه أحدهم في محطة قطار ماندالاي أثناء انتظاره للقطار الذي سيقله إلى منزله في يانغون. |
De la gare ferroviaire de Siegburg au centre de Bonn | UN | من محطة القطار سيغبورغ إلى وسط المدينة بون |
Regarde Stillman. Il a l'air paumé sur un quai de gare. | Open Subtitles | انظر الى ستيلمان يبدو كرجل ينتظر في محطة القطار |
J'ai un gars qui poursuit la boutique de donuts de la gare du sud. | Open Subtitles | أنا حصلت على الرجل الذي يقاضي المكان دونات في محطة جنوب. |
Je sortais juste chercher quelques trucs que j'ai laissé dans un casier à la gare routière. | Open Subtitles | انا كنت متجهه لأحضار بعض الاشياء التى تركتها فى خزانة فى محطة الحافلات |
Jacques, le chef de gare et un mécanicien ont été fusillés. | Open Subtitles | جاك قائد المحطه و مهندس , اطلق عليهم النيران |
Peu importe, je les ai cachées dans le casier d'une gare. | Open Subtitles | على أيّ حال، خبّأتهم في خزانة في محطّة القطار. |
Oui, mais si il n'y pas de bombe dans la gare, comment espèrent-ils la faire exploser ? | Open Subtitles | لكن طالما لا قنبلة في المحطّة فكيف ينوون تفجيرها؟ |
Je me gare et mange cette merde. Après je dit que je me suis encore fait agressé. | Open Subtitles | فقط أركن السيارة جانبا، وأقوم بأكل تلك البيتزا وأقوم بإخبارهم أني تعرضت للسرقة مرة أخرى |
Alors je vous donne rendez-vous à la gare, pour que nous montions ensemble à bord du train. | Open Subtitles | لذا أَسْألُكم لتقابلوني في المحطةِ والتحقوا بي كي نَرْكبُ قطار |
C'est le personnel... - Je vous attendrai à la gare. | Open Subtitles | حسنا سوف اتى الى محطه القطار لاستقبالكم غدا |
Le transit des trains de marchandises dans la gare prendra normalement quatre heures, et celui des trains de voyageurs 80 minutes. | UN | ويُنتظر أن يستغرق عبور قطارات الشحن للمحطة ٤ ساعات، بينما يستغرق مرور قطارات الركاب ٨٠ دقيقة. |
gare à la Cour des hiboux qui d'en haut scrute Gotham. | Open Subtitles | "إحذر "محكمة البوم" التي تراقبك طوال الوقت" |
Disons une vingtaine. Postez les à la gare, aux ferries. | Open Subtitles | لنقل 20، نضعهم عند محطات القطار ، الميناء |
Quelle est l'heure d'arrivée du train en gare d'Austerlitz ? | Open Subtitles | ما هو وقت وصول ذلك القطار لمحطة أوسترليز؟ |
Elle va directement dans la chambre pendant qu'il gare la voiture. | Open Subtitles | هو يركن السيارة، و هي تذهب مباشرة إلى الغرفة |
Attends. Elle se gare toute seule ! | Open Subtitles | لحظة واحدة ، السيارة تركن نفسها أوتوماتيكيا |
- Dickinson m'a dit... - Il se gare. | Open Subtitles | ـ ديكينسون قال ـ ديكينسون يقوم بركن سيارته |