"il y aura" - Translation from French to Arabic

    • سيكون هناك
        
    • ستكون هناك
        
    • سوف يكون هناك
        
    • سيكون هنالك
        
    • وسيكون هناك
        
    • وستكون هناك
        
    • ستكون هنالك
        
    • سيكون هُناك
        
    • سوف تكون هناك
        
    • فسيكون هناك
        
    • فستكون هناك
        
    • سيجرى
        
    • وسيوجد
        
    • وسوف يكون هناك
        
    • وسيعقد
        
    La semaine prochaine à la même heure il y'aura un nouveau gars à ma place. Open Subtitles في هذا الوقت من الاسبوع القادم سيكون هناك شخص جديد ليحل محلي.
    Il y aura une urgence médicale dans les prochaines minutes. Open Subtitles سيكون هناك حالة اسعاف في الدقائق القديمة التالية
    Oh, viens, Il y aura des bébés sur cette île. Open Subtitles هيَّا , سيكون هناك أطفالاً علي تلك الجزيرة
    Il y aura sans aucun doute des obstacles, des revirements et, malheureusement, de la violence. UN ومما لا شك فيه أنــه ستكون هناك عقبات وارتدادات وأعمال عنف لﻷسف.
    Il y aura des mets fantastiques et d'incroyables magasins juste au pas de votre porte. Open Subtitles سوف يكون هناك أطعمة مذهلة ومحلات تجارية رائعة تماما قرب باب منزلك
    Il y aura plus de personnes pour l'entretien de demain. Open Subtitles سيكون هنالك المزيد من الناس غداً لحضور الحديث
    Si tu ne le fais pas, Il y aura une suite des prétendants, d'ici jusqu'aux portes de l'Enfer, essayant de te faire leur. Open Subtitles لأنكِ إن لم تفعلي, سيكون هناك طابوراً من الخاطبين إمتداده من هنا الى بوابة الجحيم يحاولون الحصول عليكِ.
    Nous avons cru qu'Il y aura ceux parmi vous qui allez transcender ces factions. Open Subtitles نحن نؤمن أنه سيكون هناك من بينكم سيتفوق على هذه الفصائل
    Ne t'inquiète pas, Il y aura beaucoup de temps pour socialiser. Open Subtitles لا تقلق, سيكون هناك ما يكفي من الوقت للاجتماعيات
    Si je lève une main, Il y aura une centaine de lances dans ma gorge. Open Subtitles أذا رفعت ذراعي فقط سيكون هناك المئات من الرماح موجه نحو حلقي
    Dis-leur qu'Il y aura toujours un siège vide aux matches, à chaque spectacle de danse. Open Subtitles سيكون هناك مقعد فارغ في كل مباراة بالدوري، في كل رقصة باليه.
    Et ça ne s'arrangera pas, Il y aura de plus en plus de gens courant après de moins en moins de postes, alors il est temps. Open Subtitles ليس في بيت ملائم كهذا ومن الآن فصاعداً، سيكون هناك المزيد من الناس يلاحقون وظائف أقل على الأرجح قد حان الوقت
    On a les enfants ce soir, Il y aura plein de nourriture, ça sera amusant ! Open Subtitles لدينا الأولاد هنا الليلة لذا سيكون هناك الكثير من الطعام سيكون الأمر مرحاً
    Je ne vais pas mentir. Il y aura des victimes. Open Subtitles لن أكذب عليكم حول الأمر .سيكون هناك ضحايا
    Mais Il y aura un mariage, et tu feras un héritier... Open Subtitles ولكن سيكون هناك حفل زفاف وسوف تحضر لي وريث
    Sinon, Il y aura deux catégories de membres permanents : ceux pouvant exercer le droit de veto et ceux qui ne le pourront. UN وإن لــم يحــدث ذلـك، ستكون هناك فئتان من اﻷعضاء الدائمين: من يتمتعــون بحــق النقض ومـن لا يتمتعــون به.
    Et, bien sûr, Il y aura une chambre pour un studio et... et une cheminée. Open Subtitles و بالطبع ستكون هناك .. غرفة إستديو و . و مكان للنار
    À chaque tour de piste, Il y aura moins de chars. Open Subtitles مع كل لفة متتالية سوف يكون هناك مركبات أقل
    Et Il y aura une interface où ils pourrons mettre en ligne des messages audios et des vidéos d'eux racontant des histoires sur le système. Open Subtitles وثم سيكون هنالك واجهة للقصص حيث يستطيع الأطفال أساسياً أن يرفعوا مقاطع صوت وفديوهات لأنفسهم وهم يروون قصصهم بشأن النظام
    Il y aura plus de consultations, de vitamines, de nouveaux vêtements pour quand j'exploserai. Open Subtitles وسيكون هناك المزيد من زيارات الطبيب فيتامينات وملابس جديده لاني سأسمن
    Il y aura 250 casiers étiquetés au nom des États. UN وستكون هناك 250 من الأدراج الموسومة بأسماء الدول.
    Si vous brisez les règles, Il y aura des conséquences. Open Subtitles ، إن خالفت القوانين . ستكون هنالك عواقِب
    Il y aura cinq officiers en civil dans le hall et d'autres partout dans l'hôtel. Open Subtitles سيكون هُناك خمسة ضبّاط بملابس مدنيّة في الرواق، والمزيد في أرجاء الفندق.
    S'il y a des pèlerins ici, Il y aura des morts. Open Subtitles إذا كان هناك حجاج هنا, سوف تكون هناك وفيات.
    Tant qu'Il y aura une demande pour les drogues, Il y aura une offre. UN وما دام هناك طلب على المخدرات، فسيكون هناك دائما عرض لها.
    Si ces décisions se traduisent par des condamnations, Il y aura d'autres affaires à juger à Arusha. UN وإذا أفضت هذه القرارات إلى توجيه اتهامات رسمية، فستكون هناك قضايا إضافية للمحاكمة في أروشا.
    Le 22 octobre, Il y aura un référendum pour décider si le canal de Panama doit être élargi. UN ففي 22 تشرين الأول/أكتوبر، سيجرى استفتاء للبت فيما إذا كان ينبغي توسيع قناة بنما.
    Il y aura environ 446 millions de contracepteurs dans les pays en développement en 1994. Si la variante moyenne des projections démographiques établies par l'ONU pour 2005 se confirmait, le taux d'emploi des contraceptifs devrait atteindre 63 %. UN وسيوجد حوالي ٤٤٦ مليون مستعمل لموانع الحمل في البلدان النامية في عام ١٩٩٤، وإذا تحقق اﻹسقاط السكاني المتوسط المتغير الذي وضعته اﻷمم المتحدة لعام ٢٠٠٥، فسيزداد معدل استخدام موانع الحمل بنسبة ٦٣ في المائة.
    Quand l'ambulance viendra mettre Papa Noël dans un sac, Il y aura des flics ici. Open Subtitles عندما يجئ المختص لكى ياخذ حاجات سانتا وسوف يكون هناك ايضا الشرطة
    Entre les deux conférences mentionnées ci-dessus, Il y aura chaque année une réunion ministérielle officieuse. UN وسيعقد سنويا اجتماع وزاري غير رسمي في الفترة التي تفصل بين المؤتمرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more