"incrimination du blanchiment" - Translation from French to Arabic

    • تجريم غسل
        
    • بتجريم غسل
        
    • لتجريم غسل
        
    L'incrimination du blanchiment d'argent est évaluée conformément à l'article 6 de la Convention contre la criminalité organisée. UN ويُقَيَّم تجريم غسل الأموال وفقا للمادة 6 من اتفاقية الجريمة المنظمة.
    incrimination du blanchiment du produit du trafic de drogues et d'autres infractions graves, par région UN تجريم غسل عائدات الاتجار بالمخدرات وغير ذلك من الجرائم الخطيرة، حسب المناطق
    incrimination du blanchiment du produit du trafic de drogues et d'autres infractions graves, monde UN تجريم غسل عائدات الاتجار بالمخدرات وغير ذلك من الجرائم الخطيرة، عالمياً
    Toutes régions: incrimination du blanchiment du produit tiré du trafic de drogues et d'autres infractions graves, par cycle de collecte UN جميع المناطق: تجريم غسل عائدات الاتجار بالمخدرات وغيره من الجرائم الخطيرة، حسب فترة الإبلاغ
    incrimination du blanchiment du produit de la corruption UN تجريم غسل الأموال المتأتية من الفساد
    Article 6 incrimination du blanchiment du produit du crime UN المادة 6: تجريم غسل العائدات الاجرامية
    Dans les affaires de blanchiment d'argent, les articles 4, 13 et 14 de la loi fédérale n° 4 de 2002 sur l'incrimination du blanchiment d'argent sont applicables. UN وفي حالات غسل الأموال، تكون المواد 4 و13 و14 من القانون الاتحادي رقم 4 لعام 2002 في شأن تجريم غسل الأموال ذات صلة بالموضوع.
    Les articles 9 et 10 de la loi fédérale n° 4 de 2002 sur l'incrimination du blanchiment d'argent prévoient la formation d'un comité national de lutte contre le blanchiment d'argent. UN وتنص المادتان 9 و10 من القانون الاتحادي رقم 4 لعام 2002 في شأن تجريم غسل الأموال على تشكيل لجنة وطنية لمكافحة غسل الأموال.
    Les États membres de l'Union européenne ont été d'avis que le nouvel instrument devrait couvrir l'incrimination du blanchiment du produit de la corruption et contenir des dispositions sur la confiscation ainsi que sur la coopération internationale à cet égard. UN وقال ان الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ترى أن الصك الجديد ينبغي أن يشمل تجريم غسل عائدات الفساد وأن يتضمن أحكاما بشأن الحجز والمصادرة وكذلك بشأن التعاون الدولي في هذا الخصوص.
    :: L'incrimination du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme; UN :: تجريم غسل الأموال وتمويل الإرهاب؛
    Blanchiment d'argent incrimination du blanchiment d'argent: cadre juridique UN تجريم غسل الأموال: الإطار القانوني
    incrimination du blanchiment d'argent: taux d'application au niveau mondial, 1998-2000, 2000-2002, 2002-2004 et 2004-2006 UN الخامس- تجريم غسل الأموال: الامتثال عالميا، 1998-2000، و2000-2002، و2002-2004، و2004-2006 السادس-
    incrimination du blanchiment d'argent: taux d'application au niveau mondial, 1998-2000, 2000-2002, 2002-2004 et 2004-2006 UN تجريم غسل الأموال: الامتثال على الصعيد العالمي، 1998-2000 و2002-2004 و2004-2006
    Toutes régions: incrimination du blanchiment du produit du trafic de drogues et d'autres infractions graves, par cycle de collecte d'informations UN جميع المناطق: تجريم غسل عائدات الاتجار بالمخدرات وغير ذلك من الجرائم الخطيرة، بحسب فترة الإبلاغ الأول-
    Quelques sous-régions: incrimination du blanchiment du produit du trafic de drogues et d'autres infractions graves, par cycle de collecte d'informations UN مناطق فرعية مختارة: تجريم غسل عائدات الاتجار بالمخدرات وغير ذلك من الجرائم الخطيرة، بحسب فترة الإبلاغ الثاني-
    Toutes régions: incrimination du blanchiment du produit tiré du trafic de drogues et d'autres infractions graves, par cycle de collecte d'informations UN السادس عشر- جميع المناطق: تجريم غسل عائدات الاتجار بالمخدرات وغيره من الجرائم الخطيرة, حسب فترة الإبلاغ 28
    Le projet contient des règles sur l'incrimination du blanchiment d'argent, l'établissement d'un service de renseignement financier, la détermination des sujets auxquels incombent les obligations, la saisie, le gel et la confiscation d'avoirs en rapport avec le blanchiment d'argent et la coopération internationale. UN ويتضمن مشروع القانون لوائح تنظيمية بشأن تجريم غسل الأموال وإنشاء هيئة للاستخبارات المالية وتحديد المواضيع الإلزامية وكيفية ضبط وتجميد ومصادرة الموجودات المتعلقة بغسل الأموال والتعاون الدولي.
    incrimination du blanchiment du produit du crime UN تجريم غسل العائدات الاجرامية
    incrimination du blanchiment d'argent UN تجريم غسل الأموال
    18. L'incrimination du blanchiment d'argent variait quelque peu d'un État partie à l'autre. UN 18- هناك بعض التفاوت بين الدول الأطراف فيما يتعلق بتجريم غسل الأموال.
    Ce dernier instrument sanctionne juridiquement l'incrimination du blanchiment de l'argent provenant d'infractions graves ainsi que l'adoption de mesures concernant l'identification par les banques de leurs clients, l'enregistrement des opérations et le signalement des transactions suspectes. UN ويعطي الصك الأخير قوة قانونية لتجريم غسل الأموال المستمدة من جميع الجرائم الخطيرة ولاتخاذ تدابير تتناول تحديد هويات الزبائن وحفظ السجلات والإبلاغ عن المعاملات المشبوهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more