"interview" - French Arabic dictionary

    "interview" - Translation from French to Arabic

    • المقابلة
        
    • مقابلة
        
    • اللقاء
        
    • المقابلات
        
    • مقابلتك
        
    • لقاء
        
    • بمقابلة
        
    • مقابله
        
    • المقابله
        
    • للمقابلة
        
    • مقابلتي
        
    • مقابلات
        
    • لمقابلة
        
    • مُقابلة
        
    • مقابلتنا
        
    C'est précisément pourquoi je vous ai invité pour cet interview. Open Subtitles و لهذا تماماً قد طلبتُكَ لإجراء هذه المقابلة
    J'ai fait des sondages après l'interview. Banlieusard, - exurbain ... Open Subtitles قمت ببعض الاستفتاءات بعد المقابلة نقاط عالية جدًا
    Le Rapporteur spécial a également donné une interview radiodiffusée sur le National Compensation Tribunal au Malawi. UN كما أجريت مقابلة إذاعية مع المقرر الخاص بشأن محكمة التعويضات الوطنية في ملاوي.
    C'est au moins la centième fois que je revois cette interview. Open Subtitles كانت هذه المرة المئة التي اشاهد بها مقابلة سويني
    J'ai regardé chaque épisode pour me préparer à cette interview. Open Subtitles أعرف. راقبت كلّ حادثة في التحضير لهذه المقابلة.
    Nous dédions cette émission et cette dernière interview à sa mémoire. Open Subtitles علينا أن نكرس هذا البث و المقابلة النهائية لذكراه.
    On pourrait finir cette interview sans... que je me retrouve au fond de la piscine et de la femme de ménage ? Open Subtitles هل بإمكاننا فقط ان ننهي المقابلة ؟ بدون , تعلمين الغمس في المسبح ؟ والغمس في الخادمة ?
    Ils viennent pour une interview avec une photo et tout. Open Subtitles سيأتون لعمل المقابلة معك والتقاط الصور وكل شيئ.
    Katrine, on vient d'avoir une interview de Laugesen, on veut la réaction de Nyborg. Open Subtitles هل قامت نيبورغ بالتعليق على المقابلة مع لاغسن للتو يا كاترين؟
    Votre "certainement" qui conclut l'interview voilà la voix de l'autorité. Open Subtitles في نهاية المقابلة هذا أمر أساسي, صوت القائد
    Je ne peux pas aider qui mon père est, mais à chaque interview d'internat il arrive, comme si je n'avais pas travaillé, comme si je ne bougeais pas mon putain de cul. Open Subtitles ليس لي دخل فيمن هو والدي, ولكن الأمر ما يلبث ان يطرأ بأي مقابلة تدريبية كما لو أنني لم أعمل كما لو أنني لم أعمل بجد
    Et depuis votre première interview ici, vous avez rien d'autre que me impressionner terminé. Open Subtitles و منذ اول مقابلة لك هنا لم تقومي بشيء سوى ابهاري
    Nous ne sommes pas autorisés à vous montrer le tournage mais en attendant, je vous propose de regarder une récente interview qui pose la question : Open Subtitles و الآن سنأخذكم إلى داخل كواليس التصوير و بينما نحن ننتظر لماذا لا نلقى نظرة على مقابلة حديثة جعلت الجميع يتساءل
    Ma branche info a fait une interview en direct d'un de nos soldats qui fait notre guerre en Afghanistan. Open Subtitles بث قسم الأخبار لدي مقابلة على الهواء مع جندي شاب يحارب مع الجيش في أفغانستان
    Oui, dans une interview télé. Je préfère me faire une opinion. Open Subtitles في مقابلة تلفزيونية أفضل أن استمع إلى القصة كاملة
    Je t'ai dégoté une interview en direct sur une grosse station radio qui devrait vraiment aider. Open Subtitles حصلت لك على مقابلة في محطة اذاعية كبيرة والتي يجب أن تساعد حقاً
    Et cette interview c'est pas juste pour sauver ta carrière. Open Subtitles . وهذا اللقاء الحوارى لن ينقذ وظيفتك فقط
    Il utilise un mauvais interview - pour lancer sa propre campagne. Open Subtitles إنه يستعمل المقابلات السيئة كوسيلة لبدء شن حملته الخاصة
    le nombre d'appels que nous avons reçus depuis ton interview. Open Subtitles كم عدد المكالمات التى وردتنا بعد مقابلتك التيليفزيونيه؟
    Elle ne passe pas avant l'interview de la famille présidentielle. Open Subtitles لم تتعافى من لقاء العائلة الأولى تفاهة منها
    T'as ma voix je me disais qu'on pouvait faire une interview. Open Subtitles بأنني سأمنحك صوتي حسناً.. كنت أفكر فقط بمقابلة تلفزيونية
    J'interview l'agent spécial James Aubrey du FBI. Open Subtitles أنا في مقابله ايها العميل الخاص جيمس أوبري من المباحث الفيدرالية
    L'interview n'a pas pu duré longtemps. Elle correspond au profil. Open Subtitles المقابله كانت قصيره هذا ما كان يسعون إليه
    En Afghanistan et ailleurs, une stratégie de suivi des rapatriés et une formule d'interview spécialement conçue pour les différents contextes ont été mis au point. UN وفي أفغانستان وأماكن أخرى، تم وضع استراتيجية وإعداد نموذج للمقابلة يتلاءم مع شتى السياقات.
    Après plusieurs mails demandant pourquoi elle avait décliné mon interview pour juste parler du régime alimentaire et du cancer, elle a tout bonnement arrêté de répondre. Open Subtitles بعد عدّة إيميلات تتساءل عن سبب رفضها مقابلتي فقط للتحدّث عن نمط الغذاء والسرطان، توقّفت عن الإجابة بالكامل.
    Pendant que j'étais dans Scandal News, j'étais en charge de l'interview du Premier Ministre. Open Subtitles خلال عملي بأخبار الفضائح كنت المسئولة عن مقابلات مجلس رئيس الموزراء
    Revenez un matin pour une interview exclusive avec la chef du groupe quand elle sera libérée de sa garde à vue. Open Subtitles تحققوا مجدداً في صباح اليوم لمقابلة حصرية صريحة مع زعيمة المجموعة بعد أن تم أطلاق سراحها من سجن الشرطة
    Elle doit donner une courte interview, en portant la prothèse. Open Subtitles كل ماستفعله هو مُقابلة قصيرة وهي ترتدي الذراع.
    Malheureusement, notre bref interview n'a pas était suffisant pour me dissuader. Open Subtitles للأسف مقابلتنا القصيرة لم تكن تكفي لأغير رأيي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more