"inutilisé" - Translation from French to Arabic

    • الحر
        
    • غير المربوط
        
    • غير المنفق
        
    • غير المثقل
        
    • غير المنفقة
        
    • حر
        
    • غير المستخدمة
        
    • غير مستعمل
        
    • غير مثقل
        
    • غير مستخدم
        
    • غير مربوط
        
    • غير منفق
        
    • غير المستخدم
        
    • غير مستخدمة
        
    • غير المستغلة
        
    Le montant estimatif du solde inutilisé est principalement attribuable au DG. UN يعزى أساسا الرصيد الحر المقدر إلى إدارة الشؤون الإدارية.
    9. Note qu'un solde inutilisé de 15 850 800 dollars est prévu ; UN 9 - تحيط علما بالرصيد الحر المقدر بمبلغ 800 850 15 دولار؛
    Le solde inutilisé de 942 000 dollars représente, en chiffres bruts, 0,2 % du montant des crédits ouverts. UN ويمثل الرصيد غير المربوط البالغ 000 942 دولار، 0.2 في المائة من القيمة الإجمالية، للاعتماد المرصود.
    Sur ce total, un montant de 14 932 900 dollars sera imputé sur le solde inutilisé des crédits ouverts pour 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتوفر 900 932 14 دولار من الرصيد غير المنفق من الاعتمادات المرصودة لعام 2004.
    Solde estimatif inutilisé à la fin de 1999 après déduction du dépassement constaté à la fin de 1998 UN الرصيد غير المثقل التقديري في نهاية عام 1999 بعد استيعاب الإنفاق بالزيادة المسجل في نهاية عام 1998
    Le solde inutilisé qui en résulte, 49 301 200 dollars, représente, en termes bruts, 23,1 % du crédit ouvert. UN ويمثل الرصيد الحر الناتج عن ذلك وقدره 200 301 49 دولار، من حيث القيمة الإجمالية، 23.1 في المائة من الاعتمادات.
    Le solde inutilisé de 148 600 dollars en chiffres bruts représente 0,3 % du crédit ouvert. UN ويمثل الرصيد الحر الناشئ عن ذلك، البالغ 600 148 دولار بالقيمة الإجمالية، 0.3 في المائة من الاعتماد.
    Le solde inutilisé, d'un montant brut de 19 169 200 dollars, représente en valeur brute 3,4 % du crédit ouvert. UN أما الرصيد الحر الذي نتج عن ذلك فقدره 200 169 19 دولار، وهو يمثل، بالقيم الإجمالية، 3.4 في المائة من الاعتمادات.
    Le solde inutilisé a été en partie amenuisé par les éléments ci-après : UN ويُعوَّض جزئياً الرصيد الحر عن طريق ما يلي:
    Montant estimatif du solde inutilisé au 30 juin 2010 Écart UN الرصيد الحر المقدر في 30 حزيران/ يونيه 2010
    Le solde inutilisé qui en résulte, soit 134 700 dollars, représente, en termes bruts, 0,1 % du crédit ouvert. UN ويمثل الرصيد الحر الناشئ عن ذلك وقدره 700 134 دولار نسبة 0.1 في المائة من المبلغ المعتمد، باعتبار المبالغ الإجمالية.
    Le Comité a été informé que le solde inutilisé était dû principalement à la réduction plus rapide que prévu des effectifs de la Force. UN وقد أبلغت اللجنة أن الرصيد غير المربوط كان بصورة رئيسية نتيجة لتخفيض حجم القوة بأسرع ما كان مقررا.
    Le solde inutilisé des crédits ouverts s'est élevé à 6 309 000 dollars, dont 6 284 000 dollars ont été restitués aux États Membres, sous forme de crédits, ce qui laisse un solde inutilisé de 25 000 dollars. UN وبلغ الرصيد غير المربوط للبعثة 000 309 6 دولار، يوجد منه مبلغ 000 284 6 دولار كأرصدة دائنة أُعيدت إلى الدول الأعضاء، ونتج عن ذلك وجود رصيد للاعتمادات يبلغ 000 25 دولار.
    Le solde inutilisé des crédits ouverts s'est élevé à 126 312 000 dollars, dont 53 481 000 dollars ont été restitués aux États Membres sous forme de crédits, ce qui laisse un solde inutilisé de 72 831 000 dollars. UN وبلغ الرصيد غير المربوط الذي حققته البعثتان 000 312 126 دولار، منه أرصدة دائنة أعيدت إلى الدول الأعضاء تبلغ 000 481 53 دولار، وأدى ذلك إلى رصيد للاعتمادات يبلغ 000 831 72 دولار.
    iii) Utilisation, le cas échéant, du solde inutilisé du montant définitif des crédits ouverts au budget ordinaire de l'ONU; UN ' 3` استخدام الرصيد غير المنفق من الاعتمادات النهائية، إن وُجد، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    iii) Utilisation, le cas échéant, du solde inutilisé du montant définitif des crédits ouverts au budget ordinaire de l'ONU UN ' 3` استخدام الرصيد غير المنفق من الاعتمادات النهائية، إن وُجد، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Solde inutilisé provenant des crédits ouverts pour 2000 à la fin de 2000 UN ااا الرصيد غير المثقل التقديري من الإعتمادات
    Conformément à cette décision, un montant de 2,5 millions de dollars prélevé sur le solde inutilisé des ressources générales a été viré à cette réserve en 1992. UN وتمشيا مع هذا المقرر، تم تحويل مبلغ ٢,٥ مليون دولار من الموارد غير المنفقة الى هذا الاحتياطي في عام ١٩٩٢.
    Le Comité consultatif se félicite du solde inutilisé provenant des décisions délibérées de la direction qui sont décrites ci-dessus. UN وترحب اللجنة الاستشارية بوجود رصيد حر ناشئ عن قرارات إدارية مدروسة على النحو الموصوف أعلاه.
    Le solde inutilisé d'un montant de 33 000 dollars s'explique par les raisons exposées au paragraphe 78 ci-dessus. UN ونجمت الموارد غير المستخدمة البالغة ٠٠٠ ٣٣ دولار عن اﻷسباب المذكورة في الفقرة ٧٨ أعلاه.
    Les dépenses pour cette période se sont élevées au total à 35 868 109 dollars, ce qui laisse un solde inutilisé de 2 951 591 dollars. UN وخلال هذه الفترة، بلغ مجموع النفقات ٩٠١ ٨٦٨ ٥٣ دولارات، مما أسفر عن رصيد غير مستعمل قدره ١٩٥ ١٥٩ ٢ دولارا.
    Dans la plupart des rapports sur l’exécution des budgets, on trouve un solde inutilisé qui résulte du fait que les dépenses effectives ont été inférieures au montant des crédits ouverts par l’Assemblée générale. UN في تقرير اﻷداء تبين معظم تقارير اﻷداء رصيدا غير مثقل راجع إلى انخفاض النفقات عن الاعتماد الموفر من جانب الجمعية العامة.
    Les dépenses se sont élevées à 7 997 900 dollars, d'où un solde inutilisé de 6 821 200 dollars. UN وبلغت النفقات ٩٠٠ ٩٩٧ ٧ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم مقداره ٢٠٠ ٨٢١ ٦ دولار.
    Sur le montant total du budget pour 2002, il devrait rester à la fin de l'année un solde inutilisé de 143 500 dollars. UN ومضى قائلا إنه من المتوقع أن يتبقـى من مجموع الاعتماد المرصود لعام 2002، رصيد غير مربوط قدره 500 143 دولار.
    Le montant des dépenses engagées par la Mission s'est élevé 258 millions de dollars, laissant un solde inutilisé de 40,7 millions. UN وتكبدت البعثة نفقات بمبلغ 258 مليون دولار، وهو ما أدى إلى رصيد غير منفق قدره 40.7 مليون دولار.
    Le solde inutilisé s'établit donc à 27 077 800 dollars, soit 9,3 % du montant brut du crédit ouvert pour couvrir les besoins. UN ويمثل الرصيد غير المستخدم البالغ 800 077 27 دولار ما إجماليه 9.3 في المائة من الاعتمادات المخصصة لتغطية تكاليف البعثة.
    Les prévisions actuelles pour 2011 font apparaître un solde inutilisé qui devrait s'élever à 1 024 600 dollars à la fin de l'année. UN وتشيــر التوقعـــات الحاليــة لعـــام 2011 إلى أن الموارد التي ستظــل غير مستخدمة في نهاية عام 2011 تقدر بمبلغ 600 024 1 دولار.
    Le Groupe a fait observer que les micronutriments offraient un potentiel jusqu'ici inutilisé pour résoudre les problèmes de pénurie alimentaire et de malnutrition. UN وأشار فريق الخبراء إلى الإمكانات غير المستغلة للمغذيات الدقيقة في حل مشكلة نقص الأغذية وسوء التغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more