"je ne veux pas" - Translation from French to Arabic

    • لا أريد
        
    • لا اريد
        
    • لا أريدك
        
    • لا أود
        
    • لا أريده
        
    • لا أرغب
        
    • لا أريدها
        
    • لا أريدكِ
        
    • ولا أريد
        
    • لا اريدك
        
    • أنا لا أُريدُ
        
    • لا أريدُ
        
    • لا أقصد
        
    • لا أُريد
        
    • لا أودّ
        
    Je ne veux pas que tu te fasses de faux espoirs quant à la suite. Open Subtitles إنّما لا أريد أن تكون لكَ آمال غير واقعيّة عمّا سيحدث تاليًا
    Mais je ne veux plus qu'il le refasse, et Je ne veux pas lui lancer un ultimatum, mais notre famille ne déménagera pas à Philly. Open Subtitles لكني لا أريد منه أن يستمر بعد الان ولا أريد بأن أعطيه انذار نهائي لكني لن انتقل بالعائلة إلى فيلي
    Je ne veux pas être mal à l'aise avec toi, Alicia. Open Subtitles لا أريد أن أكون حذرًا من وجودكِ يا أليشا
    Je ne veux pas me vanter, mais on est le magazine n°1 chez les hommes qui habitent dans la cave de leurs parents. Open Subtitles انا لا اريد التفاخر , لكننا اوائل الذين قاموا بعمل تحقيق مع الرجال الذين يعيشون فى قبو والديهم
    Mais Je ne veux pas que tu penses que j'étais seule tout ce temps. Open Subtitles لكنني لا أريدك أن تعتقد بإنني كنت وحيدة طوال هذه الفترة
    Je ne veux pas que la police métropolitaine sache qui demande. Open Subtitles أنا لا أريد لشرطه العاصمه أن تعلم من يسأل
    Mais Je ne veux pas avoir d'emmerdes avec vos femmes parce que je vous emmène dans un strip club. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أحصل على أي هراء من زوجاتكم حولي أخذكم إلى رحلة تعري
    Si nous sortons d'ici , Je ne veux pas voir comment les choses se passent Open Subtitles إذا خرجنا من هنا . لا أريد أن أرى كيف ستجري الأمور
    Je ne veux pas m'aliéner la moitié du quartier qui sont pour les Cubs. Open Subtitles لا أنا لا أريد أن نعزل نصف حي الذين معجبو كبس.
    Je ne veux pas attendre pour commencer mon éternité avec toi. Open Subtitles أنا لا أريد الإنتظار لكي أبدأ حياتي الأبدية برفقتك.
    Bébé, Je ne veux pas y aller non plus, mais nous n'avons pas le choix. Open Subtitles حبيبتي، أنا لا أريد تركك أنا الآخر، ولكننا لا نملك أي خيار.
    Je ne veux pas être la méchante, vraiment, mais tu sais aussi bien que moi que les chances de trouver une personne disparue après... Open Subtitles انظري، لا أريد أن اكون الشخص السئ هنا، فعلا ولكن كلانا يعلم ان احتمال ايجاد شخص في عداد المفقودين
    Je ne veux pas te retrouver dans un porno l'année prochaine. Open Subtitles لا أريد أن أراك في فلم اباحي السنة القادمة
    Ecoute, Harris, Je ne veux pas d'un job par pitié. Open Subtitles انظر هاريس فأنا لا أريد وظيفة للشفقة فقط
    Je ne veux pas m'imposer chez les jeunes mariés cet été. Open Subtitles أنا لا أريد أن تتدخل على عروسين هذا الصيف.
    Je vais me recoucher et Je ne veux pas entendre le moindre bruit pendant une heure. Open Subtitles ساعود الى الفراش لا اريد سماع اية همسة صادرة من هنا لمدة ساعة
    Je ne veux pas de sang, ni l'attention de la police. Open Subtitles لا اريد سفك للدماء أو نلفت انتباه رجال الشرطة
    Je ne veux pas que tu penses que je suis inconsciente. Open Subtitles لا أريدك أن تظن أنني غير مُدركة لما يحدث
    Je ne veux pas être le gars qui a des ovations Open Subtitles لا أود أن أكون الرجل الذي يتمتع بحفاوة بالغة
    Je ne veux pas qu'il soit avec moi par obligation. Je veux être choisie. Open Subtitles لا أريده أنْ يكون معي بدافع الإلتزام وإنّما أنْ يتمّ اختياري
    Je ne veux pas savoir ce que tu penses à propos de Kensi et Deeks. Open Subtitles لا أرغب فى معرفه ما الذى تفكر فيه بشأن ديكس و كينزى
    Je sers ce croque-monsieur car Je ne veux pas qu'il refroidisse. Open Subtitles فقط سأضع الجبنة المشوية لأنني لا أريدها أن تبرد
    Non, Je ne veux pas que tu me "coracote l'huméral". Open Subtitles كلا، لا أريدكِ أن تتحدثي معي بهذه المصطلحات.
    Je ne veux pas commencer à résumer ce que disent les délégations mais je serais enclin à le faire car le silence dans cette salle est maintenant assourdissant. UN ولا أريد أن أبدأ بإيجاز ما قالته الوفود، لكنني أميل إلى القيام بذلك، لأنه يبدو أن هناك صمتا قاتلا في هذه القاعة.
    Je ne veux pas que tu meures avant que ton assurance vie ne rapporte. Open Subtitles لا اريدك ان تموت قبل ان يرتفع تأمين الحياة الخاص بك
    De plus, Je ne veux pas être étiqueté comme étant fou. Open Subtitles إضافةً إلى ذلك، أنا لا أُريدُ أن أعتَبرَ مجنونا
    Mais Je ne veux pas vous parler de pouvoir aujourd'hui. Open Subtitles ولكنني لا أريدُ أن أتحدث عن القوة اليوم.
    Je ne veux pas faire la commère, mais êtes-vous Anglais ? Open Subtitles لا أقصد الثرثرة لكن هل من المحتمل أنك إنكليزي؟
    Je ne veux pas qu'elle ait d'ennuis avec ses parents. Open Subtitles لا أُريد أن نُسبب لها مشاكل مع والديّها.
    Je ne veux pas que vous soyez déçue par votre père, que votre opinion change. Open Subtitles أنا لا أودّ أن يخيبَ أملكِ في أبيك أن يسقطَ من نظرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more