"je pense qu'ils" - Translation from French to Arabic

    • أعتقد أنهم
        
    • أظن أنهم
        
    • اعتقد انهم
        
    • أظنهم
        
    • أعتقد أنّهم
        
    • أعتقد بأنهم
        
    • أظن أنهما
        
    • أظنّهم
        
    • أعتقد هم
        
    • اظن انهم
        
    • اعتقد بأنهم
        
    • وأعتقد أنهم
        
    • أظن بأنهم
        
    • أظنهما
        
    • أخمّن بأنّهم سوف
        
    Cette tâche revient essentiellement aux protagonistes eux-mêmes, et Je pense qu'ils s'en chargeront en temps utile. UN فتلك مهمة يضطلع بها أساسا اﻷطراف الفاعلون أنفسهم والتي أعتقد أنهم سيقومون بها في الوقت المناسب.
    Je pense qu'ils espéraient mettre le feu à ce mec dans sa voiture Avec tout ce qu'il avait sur lui. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يأملون إحراق هذا الرجل في سيارته جنبا إلى جنب مع كل شيء معه
    Je pense qu'ils peuvent investir quelques heures de leur journée. Open Subtitles أعتقد أنهم يمكن تجنيب قليلة ساعات من يومهم.
    Je pense qu'ils veulent que tu reviennes en un seul morceau. Open Subtitles و أظن أنهم بحاجة لعودتك أنهم بحاجة لعودتك كاملًا
    Je pense qu'ils ont dû revoir leurs priorités. Open Subtitles اعتقد انهم فكروا بإن يجب ان تحصل على أولوياتها
    Je ne pense pas qu'ils veulent nous prendre. Je pense qu'ils veulent nous tuer. Open Subtitles لا أظنهم يحاولون أخذنا بل أظنهم يحاولون قتلنا.
    Je pense qu'ils ont mal compris ce qui est arrivé. Open Subtitles أعتقد أنّهم أسائوا فهم ما قد حدث. أعتقد أنّهم أسائوا فهمها فحسب.
    Je pense qu'ils ont déjà rassemblé quelques-uns de ces monstres. Open Subtitles أعتقد أنهم أمسكوا بعضا من تلك الوحوش مسبقا
    Je ne pense pas, Papa. Je pense qu'ils apprécieront ma loyauté. Open Subtitles لا أعتقد ذلك يا أبي أعتقد أنهم يقدّرون ولائي
    Je pense qu'ils ont trouvé l'argent dans la poche droite et les clefs dans la gauche. Open Subtitles أعتقد أنهم وجدوا المال في جيبه الأيمن و المفاتيح وجدوها في جيبه الأيسر
    Je pense qu'ils savaient que je venais ici pour vous voir. Open Subtitles الان، أعتقد أنهم يعرفون أني كنت قادم إلى هنا
    Mais Je pense qu'ils ont trouvé le rythme sur la deuxième. Open Subtitles لكن أعتقد أنهم وصلوا إلى المستوى في العرض الثاني
    Pourquoi n'ont-ils jamais attrapé un génocidaire? Je pense qu'ils sont incapables de faire deux choses à la fois. UN ولماذا لم يقبضوا على أي من مرتكبي القتل الجماعي؟ أعتقد أنهم غير قادرين على القيام بشيئين في مرة واحدة.
    Je pense qu'ils veulent juste qu'on fasse face à la réalité de ce que c'est, qu'on pourrait mourir à n'importe quel moment. Open Subtitles أعتقد أنهم يريدوننا أن نواجه واقع الأمر أننا قد نموت في أي لحظة
    Mais Je pense qu'ils le feront. Open Subtitles أنا لا أعلم ولكنني أظن أنهم لربما سيفعلون ذلك
    Je pense qu'ils apprécieront le moment avec le gode. Open Subtitles أظن أنهم قد يستمتعون بفاصل الجلسة الجنسية.
    Non, Je pense qu'ils nous diraient si un astéroïde aller nous heurter. Open Subtitles اعتقد انهم سيخبروننا ان كان هناك مذنب سيرتطم بالأرض
    Je pense qu'ils sont sur le point de déménager, mais ils sont toujours répertoriés en service. Open Subtitles اعتقد انهم ينتقلون، لكنهم مازالوا مدرجين في الخدمة
    J'ai du mal à compter avec mes doigts, mais Je pense qu'ils sont plus nombreux. Open Subtitles أنا لست ممتاز في العد لكني أظنهم يفوقننا عدداً
    Des fois Je pense qu'ils aiment foutre la trouille aux gens. Open Subtitles أحياناً أعتقد أنّهم يحبون زرع الخوف في الناس.
    Tu sais quoi, à ce point Je pense qu'ils le veulent plus que nous. Open Subtitles أتعلمين ماذا , في هذه المرحلة أعتقد بأنهم يريدونه أكثر منَّا
    Je pense qu'ils sont contents car ils peuvent poursuivre l'hôpital. Open Subtitles أظن أنهما مسرورين لأنهما يستطيعان مقاضاة المستشفى الآن.
    Mais Je pense qu'ils vont recommencer, à un autre endroit. Open Subtitles ولكنّي أظنّهم سيفعلون ذلك مجدداً ولكن، في مكان مختلف
    Je pense qu'ils auront tout ce qu'il faut là-bas. Open Subtitles أعتقد هم سَيكونُ عِنْدَهُمْ الكثير مِنْ تلك المادةِ هناك.
    Je pense qu'ils voulaient juste faire quelque chose de bien. Open Subtitles اظن انهم ارادوا ان يفعلوا شيء لطيف فقط
    Je pense qu'ils ont besoin de moi ici peut-être que je pourrais te rendre visite de temps en temps Open Subtitles . اعتقد بأنهم في حاجة الي هنا . ربما يمكنني زيارتك , في وقتٍ ما
    Je pense qu'ils sont en fait accusés d'avoir commis certains actes au Libéria. UN وأعتقد أنهم متهمون، إذا كانوا كذلك، بالقيام بأنشطة في ليبريا.
    Je pense qu'ils sont heureux d'être vivant. C'est mieux que l'alternative. Open Subtitles أظن بأنهم سعداء لأنهم أحياء هذا أفضل من البديل
    Je pense qu'ils sont réveillés, donc... Amuse-toi bien avec ça. Open Subtitles أظنهما قد استيقظا، لذا استمتعي باستيقاظهما.
    Si le sous-marin a rejoint la chasse, Je pense qu'ils sont ici, se dirigeant tout droit dans notre embuscade. Open Subtitles ،إذا إنضمّت الغواصة إلى الصيد أخمّن بأنّهم سوف يكونوا هنا يتجهون تماماً نحو كميننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more