Et combien de fois Je t'ai dit de ne pas boire à la bouteille. | Open Subtitles | و كم من المرات قلت لك ان لا تشرب من الكارتونة |
Oui, Je t'ai dit que ça allait être une longue journée. | Open Subtitles | نعم، قلت لك وقد يكون ذلك ستعمل يوم طويل. |
Je t'ai dit de ne jamais toucher à mon Monger ! | Open Subtitles | هل تستمع إلى؟ لقد أخبرتك أن لاتلمس درعى أبداَ. |
Je t'ai dit au téléphone, la seule raison pour laquelle nous venons en paix est pour faire un marché. | Open Subtitles | لقد أخبرتك على الهاتف أن السبب الوحيد الذي جعلنا نجتمع بسلام هو أن نعقد صفقة |
Ce n'est pas le moment de le faire, Je t'ai dit... | Open Subtitles | ليس هذا الوقت المناسب لفعل هذا ، لقد اخبرتك |
Je t'ai dit cent fois de ne pas toucher à ça, mais tu ne m'écoutes jamais. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ مئات المراتِ أن تدعي ذلك الأمر وشأنه لكنكي لا تُصغين؟ |
Je t'ai dit la dernière fois... peux-tu ... faire quelque chose pour tes cheveux ? | Open Subtitles | لقد قلت لك آخر مرة.. ألا يمكنك أن تفعلي شيئا بخصوص شعرك؟ |
Qu'est-ce que Je t'ai dit pour le "chérie" au bureau ? | Open Subtitles | مالذي قلت لك عن مناداتي بعزيزتي في المكتب ؟ |
Ecoute, je sais que Je t'ai dit de le prouver, mais je dois retourner au bar. | Open Subtitles | أنظر , أعرف أني قلت لك أن تثبت لي لكن عليّ العودة للحانة |
Je t'ai dit qu'il y avait plus d'une histoire sur la soirée de Jessica, alors voilà... | Open Subtitles | قلت لك إن هناك المزيد من القصص عن ليلة حفلة جسيكا وها هي |
Quand Je t'ai dit que j'arrêtais de me battre ? | Open Subtitles | عندما قلت لك أنني اكتفيت من محاولتي للتنافس؟ |
Quand t'as perdu ton appart, Je t'ai dit que tu pouvais dormir sur mon canapé. | Open Subtitles | عندمـا فقدت مؤجرك ، قلت لك بأنك يمكن أن تبقى على أريكتي |
Je t'ai dit que je m'occupais de la situation, donc laisse-moi le temps de le faire. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني أسيطر على الموقف لذا فلتترك لي الوقت لفعل هذا الأمر |
Je t'ai dit que j'allais m'en occuper, alors je l'ai fait. | Open Subtitles | انظر ، لقد أخبرتك بأنني سأصلح الأمر لذا فعلت |
Light Yagami, c'est ce que tu attendais depuis que Je t'ai dit qu'un dieu mourait s'il prolongeait la vie d'un humain. | Open Subtitles | لايت ياجامي لقد كنت تنتظر حدوث هذا لقد أخبرتك دائماً أن حياتنا تتناقص بمجرد اطالة حياة انسان |
Je t'ai dit des trucs personnels. Des trucs que j'avais jamais dits à personne. | Open Subtitles | لقد اخبرتك أشياء شخصية عن نفسي لم أخبرها لأحد طيلة حياتي |
Je t'ai dit de ne pas parler à cette femme, et tu m'as désobéis. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن لا تتكلمي مع تلكَ المرأه و أنتِ عصيتني |
Qu'est-ce que Je t'ai dit à propos de la tondeuse dans la maison ? | Open Subtitles | ما الذي قلته لك عن ركوب جزازة العشب في المنزل |
Espèce d'idiot. Qu'est-ce que Je t'ai dit sur les armes ? | Open Subtitles | أيها الأحمق مالذي أخبرتُك به عن مسؤولية حمل السلاح؟ |
N'oublie pas ce que Je t'ai dit au lit, ce matin. | Open Subtitles | تذكّر ما أخبرتك به هذا الصباح ونحن في السرير |
Je t'ai dit que je le cherchais quand tu m'as attrapé le premier, tu te souviens? | Open Subtitles | أنا أخبرتك إننى أبحث عنه فى أول مرة جلبتنى هنا ، تتذكر ؟ |
Je t'ai dit que Victor s'était fait virer de l'équipe nationale de hockey pour jeter ses gants une fois de trop ? | Open Subtitles | نعم، ألم أخبرك أن فيكتور تم طرده من فريق الهوكي الوطني لإسقاط قفازاته عدة مرات أيضا؟ |
Je t'ai dit que je ne te trompais pas avec lui. | Open Subtitles | قلتُ لك باني لم أكن أقيم علاقة غراميةً معه |
Combien de fois Je t'ai dit de ne pas toucher à mes affaires ? | Open Subtitles | كم مرة قلتُ لكِ لا يجبُ ان تضعي يدُكِ على سَلاحي؟ |
Je t'ai dit de l'éteindre. | Open Subtitles | و ماذابعد ذلك لقد طلبت منك ايقاف الآلة اليس كذلك |
Je t'ai dit que je t'amènerai ici, et je l'ai fait. | Open Subtitles | قلتُ لكَ إنني سآتي بكَ إلى هنا وقدْ فعلتُ |