la Commission sera également saisie, pour information, d'un rapport établi par le Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle. | UN | وسيعرض على اللجنة أيضا، للعلم، تقرير أعدته الشراكة في مجال الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين. |
la Commission sera saisie d'un rapport du Secrétaire général sur les expériences tentées dans le cadre de plusieurs projets nationaux d'informatisation. | UN | وسيعرض على اللجنة تقرير من اﻷمين العام يوجز التجارب المتعلقة بعدد من المشاريع الوطنية للحوسبة. |
la Commission sera donc saisie d'un rapport du Secrétaire général sur les règles et normes des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale. | UN | وسيعرض على اللجنة تقرير من اﻷمين العام عن معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
la Commission sera saisie d'une note du Secrétariat contenant des précisions qu'elle voudra peut-être transmettre au Conseil, comme suite à sa demande. | UN | وستعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة تتضمن هذه التوضيحات. وقد ترغب اللجنة في تزويد المجلس بالتوضيحات التي طلبها. |
la Commission sera saisie de plusieurs rapports du Secrétariat sur les questions cidessous. | UN | وسيُعرض على اللجنة عدد من التقارير التي تعدها الأمانة بشأن المسائل المذكورة أدناه لتنظر فيها. |
10. En 1998, la Commission sera composée des Etats suivants, dont le mandat vient à expiration le 31 décembre de l'année indiquée entre parenthèses : | UN | ٠١- يرد فيما يلي تكوين اللجنة لعام ٨٩٩١. وتنتهي مدة عضوية كل دولة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر من السنة المبينة بين قوسين: |
la Commission sera également saisie du rapport des Amis de la présidence sur les obstacles à l'application du Système de comptabilité nationale (1993). | UN | وسيعرض على اللجنة أيضاً تقرير فريق أصدقاء الرئيس عن الحواجز التي تعيق تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993. |
la Commission sera aussi saisie du rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux recommandations des Amis de la présidence sur l'élaboration d'indicateurs statistiques de la violence contre les femmes. | UN | وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير الأمين العام عن متابعة توصيات أصدقاء الرئيس بشأن المؤشرات الإحصائية لقياس العنف ضد المرأة. |
En outre, la Commission sera saisie, pour information, du rapport du Groupe des Amis de la présidence sur l'examen des indicateurs de la violence à l'égard des femmes. | UN | وسيعرض على اللجنة أيضا، للعلم، تقرير أصدقاء الرئيس عن استعراض مؤشرات العنف ضدّ المرأة. |
la Commission sera également saisie, pour information, du rapport du Groupe d'Oslo sur les statistiques de l'énergie. | UN | وسيعرض على اللجنة أيضا، للعلم، تقرير فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة. |
la Commission sera également saisie du rapport du Programme des Nations Unies pour le développement sur les statistiques du développement humain. | UN | وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن إحصاءات التنمية البشرية. |
la Commission sera saisie d'un rapport de Statistics Netherlands, définissant la méthode que l'organisme se propose d'appliquer à l'examen du programme sur les statistiques sociales. | UN | وسيعرض على اللجنة تقرير من هيئة الإحصاءات الهولندية يوضح الطريقة التي تقترحها لاستعراض برنامج الإحصاءات الاجتماعية. |
la Commission sera saisie d'une note du Secrétariat sur l'état d'avancement de la documentation de la session. | UN | وستعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن حالة وثائق الدورة. |
la Commission sera saisie du plan de travail commun. | UN | وستعرض على اللجنة الأخيرة خطة العمل المشتركة. |
la Commission sera saisie d'un rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des décisions adoptées à sa dixième session. | UN | وسيُعرض على اللجنة تقرير عن تنفيذ المقررات المتّخذة في الدورة العاشرة للجنة والتقدم المحرَز بشأن هذه المقررات. |
9. En 1997, la Commission sera composée des Etats suivants, dont le mandat vient à expiration au 31 décembre de l'année indiquée entre parenthèses : | UN | ٩- يرد فيما يلي تكوين اللجنة لعام ٧٩٩١. وتنتهي مدة عضوية كل دولة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر من السنة المبينة بين قوسين: |
M. Gaspar Martins (Angola) dit que le résumé du Président précise bien que la présente réunion n'est que la première d'une série. Lors des réunions suivantes, la tâche de la Commission sera d'élaguer la liste des priorités. | UN | 58 - السيد غاسبار مارتينز (أنغولا): قال إن موجز الرئيس قد ذكر بوضوح أن الاجتماع الحالي ليس سوي واحد من سلسلة اجتماعات قادمة، وأن مهمة اللجنة في هذه الاجتماعات سوف تكون تقليل عدد الأولويات. |
Le véritable critère de succès de la Commission sera sa capacité à poser les fondations d'un relèvement réussi et d'un développement durable à l'issue d'un conflit, notamment dans les pays qui figureront parmi les cas à traiter. | UN | 22 - وأكد أن الامتحان الحقيقي للجنة بناء السلام يتمثل في قدرتها على وضع الأساس للإنعاش الناجح والتنمية المستدامة في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع، وبخاصة في البلدان التي ستدرج في جدول الأعمال. |
c) la Commission sera habilitée à déterminer le lieu et les modalités d'interrogation des responsables syriens et des personnes qu'elle juge présenter un intérêt pour l'enquête; | UN | (ج) يكون للجنة سلطة تقرير مكان وأساليب إجراء المقابلات مع المسؤولين والأشخاص السوريين الذين ترتأي اللجنة أن لهم صلة بالتحقيق؛ |
Nous espérons que la Commission sera en mesure d'adopter ce texte par consensus. | UN | يحدونا الأمل في أن يتسنى للجنة اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء. |
la Commission sera saisie d'une note du Secrétariat concernant sa contribution à l'examen ministériel annuel de 2013. | UN | وستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن إسهام لجنة وضع المرأة في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013. |
En conséquence, la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur ses méthodes de travail. | UN | وبناء على ذلك، سيُعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن أساليب عملها. |
J'espère que la Commission sera capable de compléter son examen du point relatif au désarmement nucléaire et de celui qui porte sur la science et la technique. | UN | ويحدوني اﻷمل الوطيد بأن تتمكن الهيئة من الانتهاء بنجاح من كل من البند الخاص بنزع السلاح النووي والبند الخاص بالعلم والتكنولوجيا. |
8. la Commission sera saisie: a) des rapports des réunions d'experts pluriannuelles; b) du rapport du Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication; et c) des rapports des réunions d'experts à session unique. | UN | 8- ستُعرَض على اللجنة (أ) تقارير اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات؛ و(ب) تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ عن أعمال دورته السادسة والعشرين؛ و(ج) تقارير اجتماعات الخبراء الأحادية السنة: |
la Commission sera saisie du rapport demandé. | UN | وسوف يعرض التقرير المطلوب على لجنة وضع المرأة. |
La liste des orateurs pour le débat général sur toutes les questions renvoyées à la Commission sera ouverte au cours de la semaine du 19 septembre 2011. | UN | ويفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المقرر إحالتها إلى اللجنة الرابعة في الأسبوع الذي يبدأ في 19 أيلول/سبتمبر 2010. |