De plus, la porte d'accès arrière est également dotée d'un avertisseur sonore indiquant qu'elle va se fermer. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يوجد أيضاً جرس مثبّت عند باب الصعود الخلفي للإشارة إلى أن الباب يوشك أن يغلق. |
Les membres du personnel du centre auraient évacué le bureau et fermé la porte. | UN | ويُزعم أن موظفي مركز حقوق الإنسان فياسنا أخلوا المكتب وقفلوا الباب. |
Ce financement ne devrait, toutefois, ni être subordonné à des conditions supplémentaires superflues ni ouvrir la porte à des subventions déguisées aux exportations. | UN | إلا أن هذا التمويل ينبغي ألا يرتبط بمشروطيات إضافية غير ضرورية، وألا يفتح الباب أمام إعانات تصديرية متخفية. |
Toutefois, l'Éthiopie n'a jamais fermé la porte à la paix. | UN | ولم توصد إثيوبيا الباب في أي وقت من الأوقات أمام السلام. |
au CIV Sur demande à la porte 3, les participants peuvent obtenir une vignette de stationnement. | UN | على الوفود أن تطلب الإذن لوقوف السيارات عند البوابة 3. مركز فيينا الدولي: |
Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient. | UN | كان فلاح مطروحا أرضا خارج الباب ومغميا عليه. |
On a alors frappé à la porte et l'auteur est allé ouvrir. | UN | وعندما سمع صاحب البلاغ طرقات على الباب فتحه ودخل رجال الشرطة. |
Les mesures prises par Israël ont ouvert la porte à un nouvel avenir et nous invitons nos voisins à emprunter avec nous cette porte. | UN | وفتحت الإجراءات التي اتخذتها إسرائيل الباب لمستقبل جديد، وندعو جيراننا إلى أن يسيروا معنا بالترافق من خلال ذلك الباب. |
Cela ouvre la porte à des démarches unilatérales et discriminatoires. | UN | ويفتح ذلك الباب على اتخاذ نهج أحادية وتمييزية. |
la porte, fermée, est surveillée par un détenu en uniforme vert. | UN | ويحرس الباب محتجز ذكر يرتدي زياً رسمياً أخضر اللون. |
J'ai verrouillé la porte, elle a frappé... et j'ai pas ouvert. | Open Subtitles | لقد اقفلت الباب وقامت هى بطرق الباب ولم اجيبها |
Comme mes côtes. On doit sortir. Ils vont fermer la porte. | Open Subtitles | نحن يجب أن نخروج من هنا سنقوم بإغلاق الباب |
Elle a frappé à la porte bruyamment en réclamant votre père. | Open Subtitles | كانت تطرق الباب بقوة، قائلة أنها تحتاج لرؤية أبيك. |
J'ai fermé la porte, je suis dans le noir, et je suis presque certaine que ce n'est pas toi. | Open Subtitles | لقد أغلقت الباب و أنا في الظلام, و أنا نصف متأكدة أن هذا ليس أنت. |
À moins qu'ils n'aient une maison ouverte, comment suis-je censée ouvrir la porte ? | Open Subtitles | الا اذا كنت تواجه بيتا مفتوحا كيف يفترض أن أجد الباب |
J'ai toujours espéré et prié que tu passerais juste la porte... | Open Subtitles | لطالما دعيت وأملت بأن تدخلين علي مترنحة مع الباب |
Et ne passe pas par la porte d'entrée, envoie-moi un message quand tu arrives. | Open Subtitles | ولا تأتي من الباب الأمامي فقط راسلني عندما تصل إلى هنا. |
Si on s'assoit près de la porte, on pourra peut-être s'éclipser pendant la présentation powerpoint. | Open Subtitles | تعلمين اذا جلسنا بجوار الباب ربما يمكننا التسلل اثناء عرض الباور بوينت |
Les images montrent un employé indien de M. Vaya ouvrir la porte et demander au négociant de revenir la semaine suivante pour vendre de l’or. | UN | ويبين التسجيل أن موظفا هنديا من موظفي السيد فايا فتح البوابة وقال للتاجر أن يعود في الأسبوع القادم لبيع الذهب. |
Plus de 100 mètres de murs et de clôtures de délimitation ainsi que la porte d'entrée principale ont également été détruits. | UN | وإضافة إلى ذلك، دمر ما يزيد على 100 متر من الجدران والأسيجة المحيطة بالمدرسة وكذلك بوابة الدخول الرئيسية. |
Maintenant ouvrez la porte de l'extérieur, en me montrant vos deux mains. | Open Subtitles | والآنَ فلتفتحِ البابَ من الخارج وأرني كلتا يداكَـ بالإضافةِ إلى الراكب |
Mais la porte s'ouvrira finalement, alors pourquoi vous ne laissez pas tomber cette personne ? | Open Subtitles | لأنَّ الأبواب ستفتح لك في نهاية المطاف لذا لما لا تتعاونُ معنا؟ |
J'ai eu le code de la porte, y rentrer avec être une part de gâteau. | Open Subtitles | لقد حصلت على شفرة البوابه لذا الدخول الى هناك سيكون كقطعة كعك |
Que t'ai-je dit à propos d'ouvrir la porte toute seule ? | Open Subtitles | مهلاً مهلاً مهلاً. ماذا قلت عن فتحك للباب بنفسكِ؟ |
C'est la porte de service, on va éviter l'entrée principale. | Open Subtitles | هذا المدخل الخلفي لا نستطيع استخدام الباب الأمامي |
la porte d'embarquement a fermé il y a 20 min. | Open Subtitles | أنا آسفة، لقد أُقفلت البوّابة قبل 20 دقيقة |
Les derniers passagers doivent aller à la porte C38 immédiatement. | Open Subtitles | الرجاء من الركاب المسافرين التوجه للبوابة 38 حالا |
la porte d'entrée de la résidence a été gravement endommagée par le feu. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد ألحقت النيران أضراراً شديدة بالباب الأمامي لمنزل السفير. |
Parfois, quand le destin frappe à la porte, il a un mandat de perquisition. | Open Subtitles | اعتقد انه احيانا عندما يقرع القدر بابك, فإنه يحمل أمر تفتيش |
Elle va utiliser les toilettes en laissant la porte ouverte. | Open Subtitles | أعتقد أنها صالحة. إنها تقضي حاجتها والباب مفتوح. |
Les participants devront s'inscrire à la porte 1 du Centre (Wagramerstrasse 5, 1220 Vienne). | UN | ويجب على المشاركين أن يسجّلوا أنفسهم في البوَّابة رقم 1 لمركز فيينا الدولي (Wagramerstrasse 5, 1220 Vienna). |