"la première partie de sa" - Translation from French to Arabic

    • الجزء الأول من دورتها
        
    • الجزء اﻷول من دورته
        
    • الجزء الرئيسي من دورتها
        
    • وعقدت الجزء اﻷول من دورتها
        
    • في الجزء اﻷول من دورتها
        
    • الجزء الأوَّل من دورتها
        
    • الجزء الأول من الدورة
        
    • الجزء اﻷول الذي
        
    Rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de la première partie de sa quarantième session UN تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن الجزء الأول من دورتها الأربعين
    Rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de la première partie de sa quarantième session UN تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن الجزء الأول من دورتها الأربعين
    À ce propos, le Comité recommande que l'on s'assure que le personnel d'appui dont dispose le Président est suffisant. Des propositions à ce sujet devraient être présentées à l'Assemblée durant la première partie de sa cinquante-sixième session. UN وفي هذا الصدد توصي اللجنة بإجراء استعراض لمدى كفاءة موظفي الدعم بالنسبة لرئيس الجمعية كما ينبغي تقديم المقترحات ذات الصلة إلى الجمعية خلال الجزء الأول من دورتها السادسة والخمسين.
    Il a été convenu que le secrétariat affinerait encore cette proposition, qui serait examinée par le Conseil à la première partie de sa quarantième session. UN ولذا اتفق على أن تواصل اﻷمانة بلورة الاقتراح على أن ينظر فيه المجلس في الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين.
    * Au cours de la première partie de sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale a adopté 20 résolutions établissant un lien entre ces questions et la mondialisation. UN * اتخذت الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الرابعة والخمسين 20 قرارا تضمنت ربطا لهذه القضايا بظاهرة العولمة.
    ET TECHNOLOGIQUE ÉTAIT SAISI À la première partie de sa TREIZIÈME SESSION UN في الجزء الأول من دورتها الثالثة عشرة
    * Le présent document est une version préliminaire du rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de la première partie de sa quarantième session. UN * هذه الوثيقة نسخة متقدمة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال الجزء الأول من دورتها الأربعين.
    Rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de la première partie de sa quarantième session* UN تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال الجزء الأول من دورتها الأربعين*
    4. Décide de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à la reprise de la première partie de sa cinquante-septième session, à titre prioritaire ; UN 4 - تقـرر مواصلة النظر في هذا البند وذلك على سبيل الأولوية، خلال الجزء الأول من دورتها السابعة والخمسين المستأنفة؛
    4. Décide de poursuivre, à la reprise de la première partie de sa cinquante-septième session, à titre prioritaire, l'examen de ce point de l'ordre du jour; UN 4 - تقـرر مواصلة النظر في هذا البند وذلك على سبيل الأولوية، خلال الجزء الأول من دورتها السابعة والخمسين المستأنفة؛
    Le rapport du Groupe de travail sur la première partie de sa trenteseptième session est publié sous la cote TD/B/48/2TD/B/WP/138. UN يرد تقرير الفرقة العاملة عن الجزء الأول من دورتها السابعة والثلاثين في الوثيقة TD/B/48/2-TD/B/WP/138.
    Il serait bon que cette question soit examinée à l'occasion de la présentation du rapport d'ensemble du Secrétaire général sur le renforcement de la sécurité, qui doit être soumis à l'Assemblée générale lors de la première partie de sa cinquante-neuvième session. UN وينبغي رفع تقرير بشأن هذه المسألة في إطار التقرير الشامل للأمين العام بشأن تعزيز الأمن، والمتعين تقديمه إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين.
    Le Comité recommande par conséquent qu'un premier rapport soit produit, à titre expérimental, à temps pour être soumis à l'Assemblée générale, au cours de la première partie de sa cinquante-neuvième session. UN وبناء عليه، توصي اللجنة بإعداد التقرير الذي يمثل المحاولة الأولى وإصداره في وقت يتيح تقديمه إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين.
    Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur la première partie de sa session de 2004 (E/2004/32 (Part I)) UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن الجزء الأول من دورتها لعام 2004 (E/2004/32، الجزء الأول)
    Ce Comité spécial a tenu la première partie de sa première session du 11 au 21 février 2008. UN 63 - وعقدت اللجنة المخصصة الجزء الأول من دورتها الأولى في الفترة من 11 إلى 21 شباط/فبراير 2008.
    7. Le Président a également rappelé qu'à la première partie de sa treizième session, le SBI avait achevé l'examen des points suivants de l'ordre du jour : UN 7- وأشار الرئيس إلى أن الهيئة الفرعية للتنفيذ قد اختتمت في الجزء الأول من دورتها الثالثة عشرة النظر في بنود جدول الأعمال التالية:
    Le SBI a adopté des conclusions sur ces questions et a prié la délégation allemande et le Secrétaire exécutif de fournir, à la première partie de sa treizième session, des renseignements au sujet des améliorations apportées et des autres mesures prises pour tenter de résoudre les problèmes exposés plus haut, conformément aux dispositions pertinentes de l'Accord de siège. UN واعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ استنتاجات بشأن هذه المسائل وطلبت من وفد ألمانيا ومن الأمين التنفيذي أن يقدما، في الجزء الأول من دورتها الثالثة عشرة، معلومات عن التحسينات الإضافية المدخلة وعن الخطوات الأخرى المتخذة للاستجابة للشواغل المعرب عنها أعلاه وفقاً لأحكام اتفاق المقر ذات الصلة.
    L'ordre du jour provisoire de la session, tel que le Conseil l'a approuvé à la première partie de sa quarante et unième session, est reproduit ci-dessus dans la section I. UN يرد في الفرع اﻷول أعلاه جدول اﻷعمال المؤقت للدورة، كما اعتمده المجلس في الجزء اﻷول من دورته الحادية واﻷربعين.
    Le Conseil ne sera sans doute saisi d'aucune nouvelle demande d'admission à la première partie de sa quarante-deuxième session. UN ومن غير المتوقع أن تطرح على المجلس في الجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين أي طلبات جديدة.
    Le Conseil examinera le rapport du Comité spécial à la réunion directive qu'il tiendra avant la première partie de sa quarante-deuxième session. UN سينظر المجلس في تقرير اللجنة الخاصة خلال دورته التنفيذية التي تسبق الجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين.
    8. Décide de poursuivre l’examen de cette question pendant la première partie de sa cinquante-quatrième session. UN ٨ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين.
    1. Le Comité du programme et de la coordination (CPC) a tenu au Siège de l'Organisation des Nations Unies une séance d'organisation (1re séance), le 10 avril 1992, et la première partie de sa trente-deuxième session du 11 au 22 mai. UN ١ - عقدت لجنة البرنامج والتنسيق اجتماعا تنظيميا )الجلسة اﻷولي( في مقر اﻷمم المتحدة يوم ٠١ نيسان/ابريل ٢٩٩١ وعقدت الجزء اﻷول من دورتها الثانية والثلاثين في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١١ إلى ٢٢ أيار/مايو.
    Il doit être lu dans le contexte du rapport sur les prévisions de dépenses initiales que l'Assemblée générale a examinées lors de la première partie de sa quarante-huitième session. UN وتنبغي قراءة هذه التنقيحات بالاقتران مع التقرير المقدم عن التقديرات المبدئية. وقد نظرت الجمعية العامة في التقديرات المبدئية في الجزء اﻷول من دورتها الثامنة واﻷربعين.
    La Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de la première partie de sa cinquante-huitième session l'après-midi du 17 mars 2015, dernier jour de cette partie de la session. UN من المتوقَّع أن تعتمد اللجنة التقرير عن الجزء الأوَّل من دورتها الثامنة والخمسين بعد ظهر يوم 17 آذار/مارس 2015، وهو اليوم الأخير من هذا الجزء من الدورة.
    Conformément à ces procédures, le Secrétaire général soumettra à l'Assemblée générale, avant la fin de la première partie de sa cinquante-septième session, un état récapitulatif des incidences sur le budget-programme et des prévisions révisées. UN ووفقا لتلك الإجراءات، سيقدم الأمين العام بيانا موحدا للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة للميزانية إلى الجمعية العامة قبل اختتام الجزء الأول من الدورة السابعة والخمسين للجمعية.
    À la première partie de sa session, en novembre 1996, la Commission examinerait le point 3 de son ordre du jour, et à la reprise de sa première session, en février 1997, elle examinerait le point 4. UN في الجزء اﻷول الذي سيُعقد في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، البند ٣ من جدول أعمالها، أما في الدورة اﻷولى المستأنفة، التي ستُعقد في شباط/فبراير ٧٩٩١، فستتناول البند ٤ من جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more