Une réunion avec la Mission permanente devrait être organisée pendant la vingtième session, si l'État partie ne coopérait pas avec le Comité; | UN | ومن المفروض أن ينظم اجتماع مع البعثة الدائمة خلال الدورة العشرين للفريق إن لم تتعاون الدولة الطرف مع اللجنة؛ |
Le CET et le CRTC organiseront une autre manifestation similaire à la vingtième session de la Conférence des Parties. | UN | وتعتزم اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة عقد حدث جانبي مشترك آخر في الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف. |
Ordre du jour provisoire et documentation de la vingtième session de la Commission des sociétés transnationales | UN | جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة العشرين للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية |
Dates de la vingtième session de la Commission des sociétés transnationales | UN | مواعيد الدورة العشرين للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية |
la vingtième session a eu lieu dans le cadre de la réunion conjointe du Groupe d'experts et d'EuroGeoNames, système européen de noms géographiques dont la Croatie fait désormais partie. | UN | وعقدت الدورة العشرون كجزء من الاجتماع المشترك لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية ومشروع الأسماء الجغرافية الأوروبية، والنظام الأوروبي للأسماء الجغرافية، الذي ترتبط به كرواتيا حاليا. |
Rapport de la Commission des sociétés transnationales sur la vingtième session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية عن دورتها العشرين |
Cette question fera l'objet de plus amples discussions à la vingtième session du Comité commun; | UN | ومن المقرر إجراء مناقشات أخرى حول هذا الموضوع في الدورة العشرين القادمة للجنة اﻹعلام المشتركة؛ |
Dates de la vingtième session de la Commission des sociétés transnationales | UN | مواعيد الدورة العشرين للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية |
Dates de la vingtième session de la Commission des sociétés transnationales | UN | مواعيد الدورة العشرين للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية |
Le Conseil sera saisi du présent document, qui contient les annotations à l'ordre du jour pour la vingtième session. | UN | وستُعرض على المجلس هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة العشرين. |
Le titulaire de mandat en question sera nommé avant la fin de la vingtième session. | UN | وسيُعيَّن صاحب الولاية المذكورة قبل نهاية الدورة العشرين. |
Dans ce document seront reproduites les résolutions et décisions qu'il aura adoptées et les déclarations de la Présidente, ainsi qu'un résumé technique des débats tenus pendant la vingtième session. | UN | وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس وبيانات الرئيس، بالإضافة إلى موجز تقني لمداولات الدورة العشرين. |
La commission d'enquête fera le point oralement à la vingtième session. | UN | وستقدم لجنة التحقيق تقريراً شفوياً عن المستجدات خلال الدورة العشرين. |
La Haut-Commissaire fera un exposé à la vingtième session du Conseil. | UN | وستقدم المفوضة السامية عرضاً في أثناء الدورة العشرين. |
Lors de la vingtième session du Comité, l'ONUDC a présenté le corpus des débats du Comité de ces deux dernières années sur ce thème. | UN | وفي الدورة العشرين للجنة قدم المكتب بيانا مجمعا لمناقشات اللجنة بشأن هذا الموضوع على مدى العامين الماضيين. |
Première évaluation biennale présentée à la vingtième session de la Conférence des Parties | UN | تقديم التقييم الأول لفترة السنتين في الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف |
Les consultations informelles préalables ont porté sur un examen préliminaire des projets de résolutions à examiner à la vingtième session de la Commission et disponibles à l'avance. | UN | وأولت المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة الاهتمام لإجراء استعراض أوَّلي لمشاريع القرارات التي سيُنظر فيها خلال الدورة العشرين للجنة والتي عُرضت عليها مقدّما. |
Ouverture de la reprise de la vingtième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | افتتاح الدورة العشرين المستأنفة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Des recommandations ont été formulées et le Conseil consultatif les présentera à la vingtième session de la Commission; | UN | وصِيغت مجموعة من التوصيات سيقدمها المجلس الاستشاري في الدورة العشرين للجنة؛ |
6. la vingtième session du Comité des droits de l'enfant se tiendra du 11 au 29 janvier 1999 à Genève. | UN | ٦- وستعقد الدورة العشرون للجنة حقوق الطفل في الفترة من ١١ إلى ٩٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ في جنيف. |
Annexe. DOCUMENTATION DE la vingtième session 48 | UN | الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها العشرين |
Le prochain rapport du Rapporteur spécial sera présenté à la vingtième session du Conseil. | UN | وسيقدم التقرير المقبل للمقرر الخاص إلى المجلس في دورته العشرين. |
A. Adhésion aux traités et suivi de la vingtième session extraordinaire | UN | الانضمام الى المعاهدات ومتابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة |
A.13.2 Un montant de 4 600 dollars (inchangé) est nécessaire en prévision des réceptions officielles qui seront données à l'occasion de la vingtième session de la Commission. | UN | ألف-13-2 وهناك حاجة لتخصيص اعتماد بمبلغ 600 4 دولار، لا يمثل زيادة عن المستوى السابق، للمناسبات الرسمية المتصلة بالدورة العشرين للجنة. |
a) Adoption du rapport de la vingtième session de la Conférence des Parties | UN | (أ) اعتماد تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته العشرين |
L'ordre du jour provisoire et la documentation pour la vingtième session de la Commission ont été approuvés par la Commission à sa dix-neuvième session et par le Conseil économique et social dans sa décision 1993/304. | UN | أقرت اللجنة في دورتها التاسعة عشرة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها العشرين ووثائقها، وأقرها المجلس في مقرره ١٩٩٣/٣٠٤. |
Rappelant les résolutions de la dixième session de la Conférence islamique au sommet, de la trente et unième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères et de la vingtième session du COMCEC, | UN | إذ يستذكر القرارات السابقة الصادرة عن الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي، والدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية والدورة العشرين للكومسيك، |
4. Le Conseil a approuvé l'ordre du jour provisoire ci-après pour la vingtième session : | UN | ٤ - ووافق المجلس على جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورته العشرين: |
Point 3 Rapport de la Présidente sur les activités entreprises depuis la vingtième session du Comité | UN | تقريـر الرئيسة عــن اﻷنشطة المضطلع بهــا بيــن الدورتين العشرين والحادية والعشرين للجنة |