"le gouverneur" - Translation from French to Arabic

    • الحاكم
        
    • حاكم
        
    • المحافظ
        
    • محافظ
        
    • للحاكم
        
    • والحاكم
        
    • المحافظة
        
    • القائدة
        
    • وحاكم
        
    • بمحافظ
        
    • بالحاكم
        
    • ومحافظ
        
    • الحاكِم
        
    • الحاكمة
        
    • وللحاكم
        
    Elle nomme le Gouverneur général qui la représente en Nouvelle-Zélande. UN وهي التي تعين الحاكم العام ليمثلها في نيوزيلندا.
    En revanche, le Gouverneur a désormais moins de latitude pour prendre des décisions allant à l'encontre des souhaits des conseillers élus. UN غير أنه، مقارنة بالدستور السابق، قد فُرضت قيود على قدرة الحاكم على التصرف خلافا لرغبات أعضاء المجلس المنتخبين.
    Par convention, le Gouverneur général accorde toujours la sanction royale aux projets de loi approuvés par le Sénat et la Chambre des communes. UN وجرت العادة على أن يمنح الحاكم العام دائماً الموافقة الملكية على أي مشروع قانون يعتمده مجلسا الشيوخ والعموم.
    le Gouverneur de Kaboul et le Conseil des ulémas de Kandahar ont eu la même attitude. UN ولم يوافق حاكم كابول أو مجلس علماء الدين في قندهار على استقبالهن أيضاً.
    postes budgétaires, ce qui revient à dire que le Gouverneur ignore à quelles fins sont réellement destinées les retraits. UN المحددة من الميزانية الوطنية، وهذا يعني أن المحافظ لا يعرف الغرض الفعلي من المبالغ المسحوبة.
    le Gouverneur nomme aussi les membres de la législature et supervise la fonction publique. UN كما يعين الحاكم أعضاء الجهاز القضائي ويشرف على أمور الخدمة المدنية.
    Tous les manifestants ont été rapidement dispersés par les FDI après que le Gouverneur militaire eut accepté de rencontrer le maire Mustafa Natshe. UN وقام جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بتفريق المتظاهرين بسرعة بعد موافقة الحاكم العسكري على لقاء رئيس البلدية مصطفى النتشه.
    Elles sont toutes contrôlées par le conseil bancaire du territoire, que préside le Gouverneur adjoint. UN ويتولى المجلس المصرفي لﻹقليم الذي يرأسه نائب الحاكم مهمة تنظيم جميع المصارف.
    Elles sont toutes contrôlées par le conseil bancaire du territoire, que préside le Gouverneur adjoint. UN ويتولى المجلس المصرفي لﻹقليم الذي يرأسه نائب الحاكم مهمة تنظيم جميع المصارف.
    Le représentant des îles Falkland sera le Gouverneur élu des îles. UN ويكون الحاكم المنتخب لجزر فوكلاند هو ممثلها في اللجنة.
    le Gouverneur attribue les portefeuilles ministériels aux élus du Conseil exécutif. UN ويعهد الحاكم إلى أعضاء المجلس التنفيذي المنتخبين بمناصب وزارية.
    le Gouverneur est, en dernier ressort, chargé de veiller au respect des droits de l'homme à Pitcairn. UN وتقع على عاتق الحاكم المسؤولية النهائية فيما يتعلق بالإشراف على إعمال حقوق الإنسان في بيتكيرن.
    le Gouverneur attribue les portefeuilles ministériels aux élus du Conseil exécutif. UN ويعهد الحاكم إلى أعضاء المجلس التنفيذي المنتخبين بمناصب وزارية.
    Elle nomme le Gouverneur général qui la représente en NouvelleZélande. UN وهي التي تعين الحاكم العام ليمثلها في نيوزيلندا.
    Mais, à la surprise de tous, le Gouverneur a mis son veto à cet accord à la dernière minute. UN ومع ذلك، أبدى الحاكم في آخر لحظة اعتراضه على هذا الاتفاق, مما أثار دهشة الجميع.
    Selon le Gouverneur de Djénine, l’armée aurait arrêté le détenu alors qu’il était sorti de prison pour une brève permission. UN وأفاد حاكم جنين بأن جيش الدفاع اﻹسرائيلي اعتقل المحتجز حينما كان في أجازة قصيرة من السجن.
    De même, le Magistrate et le Gouverneur ont compétence pour statuer sur divers types d’affaires touchant les droits de l’homme. UN وبالمثل يتمتع حاكم صلح الجزيرة والحاكم بسلطة في بعض المجالات المحددة التي تؤثر على حقوق اﻹنسان.
    A 13h, lunch avec le Gouverneur, pour finir les derniers préparatifs de cette soirée. Open Subtitles في الساعة الواحدة، وجبة الغداء مع المحافظ لضبط خطط أحداث المساء
    Aux États-Unis d'Amérique, le Gouverneur du Colorado a accordé à un condamné à mort une suspension illimitée de son exécution. UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية، أرجأ محافظ كولورادو لفترة غير محددة تنفيذ حكم الإعدام في سجين محكوم عليه بالإعدام.
    Dans les cas d'urgence, le Gouverneur aura le droit de reconvoquer l'Assemblée après sa dissolution à la veille d'élections générales. UN وفي حالة الطوارئ، يكون للحاكم الحق في استدعاء المجلس المنحل قبل الانتخابات العامة.
    Nous sommes honorés de rejoindre votre équipe, Mme le Gouverneur. Open Subtitles نتشرف جميعا بأن نكون في فريقك سيادة المحافظة
    Je suis consciente que Mr Fletcher et le Gouverneur ont eu leurs différents dans le passé, mais dans ce cas là, le bien-être d'un membre du personnel Open Subtitles أنا على علم بأن السيد فليتشر و القائدة لديهم خلافاتهم في الماضي , لكن في هذه الحالة تهتم بـصالح فريق عمل السجن
    À Goz Beïda, la MINURCAT a constitué, en collaboration avec le PNUD et le Gouverneur de Dar Sila, un groupe de travail sur le dialogue intercommunautaire. UN وفي قوزبيدا، تعاونت البعثة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحاكم دارسيلا على إنشاء فريق عامل معني بالحوار فيما بين المجتمعات المحلية
    Il s'est également entretenu par téléphone avec le Gouverneur de Ninive, M. Atheel Nujaifi. UN وأجرى كذلك اتصالا هاتفيا بمحافظ نينوى أثيل النجيفي.
    En vertu de la Constitution de 1976, modifiée en 1988, le Gouverneur, nommé par la Reine, détient le pouvoir exécutif. UN وبموجب أحكام دستور عام 1976، المعدل في عام 1988، تُناط السلطة التنفيذية بالحاكم الذي تعينه الملكة.
    L’entrée en Turquie a été accordée une fois que les services d’urgence (112) de Hatay, le Ministère turc de la santé et le Gouverneur de la province de Hatay ont été informés. UN وقد سُمح لهم بالدخول إلى تركيا بعد إبلاغ دائرة الإنقاذ 112 في هاتاي ووزارة الصحة التركية ومحافظ هاتاي.
    Quand le Gouverneur a fait ce marché, le contrat stipulait que Weigert s'occuperait de l'aspect médical sans interférence de ma part. Open Subtitles عِندما عقَدَ الحاكِم هذا الاتفاق نَصَّ العَقد بأنَ وايغيرت ستُديرُ الجانِب الطِبي بدون أي تدخُّل من جانبي
    Le Support Our Law Enforcement et le Safe Neighborhoods Act qui a été signée aujourd'hui par le Gouverneur Jan Brewer. Open Subtitles لدعم القوى الداخلية ولحماية حقوق الجيران, والتي ستوقع كـ قانون الليلة من قبل الحاكمة جان براور.
    le Gouverneur général de la Nouvelle-Zélande est habilité à prendre, après avoir procédé aux consultations voulues, des règlements pour assurer l'ordre public et la bonne administration du territoire. UN وللحاكم العام لنيوزيلندا سلطة سَن أنظمة لﻷمن والنظام وسلامة الحكم في الاقليم، بعد عملية التشاور على النحو الواجب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more