le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent. | UN | إن العالم يمر بأزمة غير مسبوقة في الطاقة. |
le monde est un endroit infiniment meilleur précisément parce que tu n'es pas normal. | Open Subtitles | العالم هو متناه في مكان أفضل وتحديداً، لأنك لم تكن كذلك |
le monde est grand et les garçons sont curieux. | Open Subtitles | إنه عالم ساشع بالخارج هناك و الفتيان ينتابهم الفضول بشأنه. |
Alors dis-lui que le monde est un endroit mauvais et que parfois, on doit faire de mauvaises choses pour survivre. | Open Subtitles | عندئذٍ نخبرها أن العالم مكان سيء، ويتحتم اقترافنا الذنوب للنجاة. |
le monde est menacé par un nouvel ordre mondial dans lequel primera la loi du plus fort; cette menace est à écarter le plus rapidement possible. | UN | وقد أصبح العالم يتهدده نظام عالمي يسوده مبدأ الغلبة للأقوى، ولذا لا بد من التصدي لهذا الخطر في أقرب وقت ممكن. |
En d'autres termes, le taux d'accroissement du nombre de migrants internationaux dans le monde est en baisse. | UN | وبعبارة أخرى، فإن معدل النمو في عدد المهاجرين الدوليين في جميع أنحاء العالم قد تراجع. |
le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe. | UN | إن العالم مختلف، وهو أكثر تقلباً وتغيراً وتعقداً. |
Ainsi que de nombreux orateurs l'ont d'ores et déjà mentionné au cours du débat général, le monde est différent de ce qu'il était il y a 50 ans. | UN | وكما سبق أن ذكر العديدون في المناقشة العامة، إن العالم مختلف عما كان عليه قبل خمسين سنة. |
le monde est en train de côtoyer une des plus heureuses opportunités pour la paix qu'offre de temps en temps l'histoire. | UN | إن العالم ينعم اﻵن بواحدة من اللحظات المؤاتية لتحقيق السلم التي يمن بها التاريخ من وقت ﻵخر. |
Je sais que ce type est puissant, je sais que que c'est un sale type, mais le monde est grand. | Open Subtitles | أنا أعرف هذا الرجل قوي، أنا أعلم أنه هو رجل سيء، ولكن العالم هو مكان كبير. |
Le lancement du premier Rapport sur la situation du volontariat dans le monde est un autre pas dans cette direction. | UN | وإطلاق أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم هو خطوة أخرى إلى الأمام في هذا الاتجاه. |
Cette organisation internationale incarnant cette aspiration à la paix et à la sécurité internationales, l'aider à remplir ses responsabilités envers le monde est en réalité une soupape de sûreté pour tous les États du monde. | UN | وإن دعمها للقيام بمسؤولياتها تجاه العالم هو بمثابة صمام الأمان لجميع الشعوب قاطبة. |
Il n'y a pas de honte à avoir. le monde est dangereux. | Open Subtitles | ليس هناك أي عار منها إنه عالم خَطِر في الخارج |
le monde est un drôle d'endroit où tout peut arriver. | Open Subtitles | حسناً، إنه عالم غريب ضخم حيث قد يحدث أي شيء |
le monde est petit. Moi aussi, je le suis. | Open Subtitles | إنه عالم صغير، أعني أنني فقدت والدي أيضاً |
le monde est un meilleur endroit grâce à ce que nous avons fait, et tu t'en rendras compte, d'une façon ou d'une autre. | Open Subtitles | العالم مكان افضل بسبب ما فعلناه ، اليوت وستدرك ذلك بطريقة او بأخرى |
Avec la dissolution de deux blocs hostiles, le monde est devenu plus sûr. | UN | وبحل الكتلتين المتعاديتين أصبح العالم مكانا أكثر أمنا. |
Cette interconnectivité croissante entre les habitants de la planète nous fait prendre conscience que le monde est en train de devenir, lentement mais sûrement, une communauté véritablement mondiale. | UN | ويتزايد الترابط فيما بين الناس في العالم، مما يدفع إلى الاعتقاد بأن العالم قد أصبح، مجتمعا عالميا حقيقيا، رغم بطء ذلك. |
- le monde est petit. - C'est dingue. Pied Piper se sépare de Bachman suite à sa faillite | Open Subtitles | حقاً انه عالم صغير انه مجنون حسناً, أعتقد سيتم قرأته جيداً |
Je vais présumer que tu as maintenant appris que le monde est injuste... et que parfois tu tires la paille courte. | Open Subtitles | سأفترض الآن بأنك قد تعلمت أن العالم ليس بعيداً وأحياناً تحصل على النهاية القصيرة هل هذا مفهوم؟ |
Aujourd'hui, le monde est à la recherche de nouvelles structures institutionnelles, d'attitudes non conflictuelles dans le règlement des problèmes mondiaux, et d'utilisation plus efficace des ressources humaines, matérielles et techniques. | UN | أما اليوم، فإن العالم يبحث عن هياكـــل مؤسسيــة جديــدة، وطــرق لا تتصف بطابع المواجهة، وذلك من أجـــل حـــل المشاكل العالمية، واستخدام الموارد اﻹنسانية والمادية والتقنية على نحو أكثر فعالية. |
Je crois que le monde est... Est devenu trop adulte. | Open Subtitles | أعتقد أن العالم أصبح ناضجاً بزيادة عن اللازم |
le monde est dangereux. Ils payent bien pour le rendre plus sûr. | Open Subtitles | إنّه عالم خطير، ويدفعون مالاً وفيراً لجعله آمناً |
- Régulateur de vitesse. Tout le monde est bien installé? | Open Subtitles | تولى القيادة يا صديقي، هل الجميع مرتاحون بالخلف؟ |
On était dans une cabine aussi. le monde est petit. | Open Subtitles | أنا وفيبي كنا في غرفةِ الملابس ياه ، يا له من عالم صغير |
le monde est peut-être enfin prêt à accepter ce savoir et à agir en conséquence. | UN | وعلى هذا اﻷساس، قد يكون العالم مستعدا، أخيرا، لتقبل هذه المعرفة وللتصرف على أساسها. |
Tout le monde est oppressé par quelqu'un d'autre d'une manière ou d'une autre. | Open Subtitles | كل شخص هو مضطهد من قبل شخص آخر بطريقة ما أو بأخرى. |