"le président appelle" - Translation from French to Arabic

    • ووجه الرئيس
        
    • وجه الرئيس
        
    • ووجَّه الرئيس
        
    • ولفت الرئيس
        
    • لفت الرئيس
        
    • وجّه الرئيس
        
    • ووجّه الرئيس
        
    • واسترعى الرئيس
        
    • استرعى الرئيس
        
    • وجَّه الرئيس
        
    • الرئيس وجه
        
    • وجﱠه الرئيس
        
    • ووجﱠه الرئيس
        
    • وجه رئيس اللجنة
        
    • الرئيس استرعى
        
    le Président appelle l'attention sur Aide-mémoire 1/04 contenant 23 demandes d'audition relatives aux questions de Gibraltar et du Sahara occidental. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى المذكرة 1/04 التي تتضمن 23 طلبا لعقد جلسات استماع تتعلق بمسألتي جبل طارق والصحراء الغربية.
    le Président appelle l’attention sur la présentation d’un nouveau paragraphe 9 du dispositif du projet de résolution. UN ووجه الرئيس الانتباه الى إدخال فقرة جديدة رقمها ٩ في منطوق مشروع القرار.
    le Président appelle l'attention de la Commission sur la déclaration de la délégation de Cuba. UN ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى البيان الذي أدلى به وفد كوبا.
    le Président appelle l'attention sur l'aide-mémoire 1/03 contenant des demandes d'audition relatives aux questions des Îles Caïmanes, de Gibraltar et du Sahara occidental. UN وجه الرئيس الانتباه إلى المذكرة التي تشمل طلبات لعقد جلسات استماع تتعلق بمسائل جزر كايمان، وجبل طارق، والصحراء الغربية.
    le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2009/455, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2009/455، الذي أُعِدَّ خلال مشاورات المجلس السابقة.
    le Président appelle l’attention de la Commission sur l’article 116 du règlement intérieur de l’Assemblée générale. UN ولفت الرئيس انتباه اللجنة إلى المادة ١١٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/1994/1419, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1994/1419 الذي أعد في أثناء مشاورات مسبقة للمجلس.
    le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de réso-lution figurant dans le document S/1998/852, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1998/852 تم إعداده خلال مشاورات المجلس السابقة.
    le Président appelle l’attention sur le document A/53/250 concernant l’organisation et la rationalisation des travaux. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى الوثيقة A/53/250 المتعلقة بتنظيم اﻷعمال وترشيدها.
    le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de réso-lution figurant dans le document S/1998/855, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشــروع قــرار وارد في الوثيقة S/1998/855 تم إعــداده خــلال مشــاورات المجلس السابقة.
    le Président appelle l’attention du texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1998/1011, qui a été préparé au cours des consultations officieuses du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1998/1011، كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    le Président appelle aussi l’attention sur les projets de résolution A/C.4/53/L.16 à L.20 relatifs à la question. UN ووجه الرئيس الانتباه، أيضا، إلى مشاريع القرارات المتصلة بهذا البند A/C.4/53/L.16 إلى L.20.
    le Président appelle l’attention sur une erreur d’édition dans le texte anglais du projet de résolution. UN وجه الرئيس النظر إلى خطأ تحريري في النص الانكليزي لمشروع القرار.
    le Président appelle l’attention de la Commission sur le programme de travail de la semaine du 8 au 12 décembre. UN وجه الرئيس انتباه اللجنة الى برنامج العمل لﻷسبوع الواقع بين ٨ و ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    le Président appelle l'attention de la Commission sur le pro-jet de résolution soumis par la présidence. UN وجه الرئيس نظر اللجنة إلى مشروع القرار المقدم من الرئيس.
    le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2009/456, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2009/456، الذي أُعِدَّ خلال مشاورات المجلس السابقة.
    le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1999/1020, qui a été soumis par les Pays-Bas. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1999/1020 المقدم من هولندا.
    le Président appelle aussi l’attention de la Commission sur le document A/C.5/53/L.2/Rev.1 contenant des renseignements révisés sur l’état de préparation de la documentation. UN كذلك لفت الرئيس انتباه اللجنة الى الوثيقة A/C.5/53/L.1/ Rev.1 التي تضمنت معلومات منقحة بشأن حالة إعداد الوثائق.
    10. le Président appelle l'attention sur le projet de décision IDB.33/L.2. UN 10- وجّه الرئيس الانتباه إلى مشروع المقرّر IDB.33/L.2.
    le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2013/682, présenté par les États-Unis d'Amérique. UN ووجّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2013/682، قدمته الولايات المتحدة الأمريكية.
    88. Par ailleurs, le Président appelle l'attention sur le document A/C.4/48/L.1/Add.1 contenant le calendrier révisé des travaux de la Commission. UN ٨٨ - واسترعى الرئيس أيضا الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/48/L.1/Add.1 التي تحتوي على الجدول الزمني المنقح ﻷعمال اللجنة.
    le Président appelle l’attention du Conseil sur les documents E/1997/91 et E/1997/92 et Add.1. UN استرعى الرئيس انتبــاه المجلس إلى الوثائق E/1997/91 و E/1997/92 و Add.1.
    le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2002/1351, qui a été établi au cours de consultations préalables du Conseil. UN وجَّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2002/1351 التي تم إعدادها في معرض مشاورات المجلس السابقة.
    9. le Président appelle l'attention sur les directives et le règlement intérieur du séminaire, publiés sous la cote A/AC.109/2012/17. UN 9 - الرئيس: وجه الانتباه إلى المبادئ التوجيهية للحلقة الدراسية ونظامها الداخلي حسبما ورد في الوثيقة A/AC.109/2012/17.
    le Président appelle aussi l’attention de la Commission sur le document A/C.2/53/10. UN كما وجﱠه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/53/10.
    le Président appelle aussi l’attention de la Commission sur le document A/C.2/53/7. UN ووجﱠه الرئيس انتباه اللجنة، كذلك، إلى الوثيقة A/C.2/53/7.
    le Président appelle l’attention sur le document A/C.4/53/L.5 indiquant la procédure de vote pour les projets de proposition pour ce jour. UN وجه رئيس اللجنة النظر إلى الوثيقة A/C.4/53/L.5 التي تشير إلى طريقة التصويت على مشاريع الاقتراحات في ذلك اليوم.
    36. le Président appelle l'attention sur le projet de décision IDB.36/L.14 relatif aux soldes inutilisés des crédits. UN الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرّر الوارد في الوثيقة IDB.36/L.14 بشأن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more