"les états financiers du" - Translation from French to Arabic

    • البيانات المالية لبرنامج
        
    • البيانات المالية للبرنامج
        
    • البيانات المالية لصندوق
        
    • البيانات المالية لمفوضية
        
    • البيانات المالية المرفقة الصادرة عن
        
    • البيانات المالية الواردة في
        
    • للبيانات المالية لصندوق
        
    • على البيان المالي
        
    • الكشوف المالية السنوية
        
    • بالبيانات المالية السنوية
        
    • البيانات المالية المتعلقة
        
    • البيانات المالية المقدمة من
        
    • يتم إعداد البيانات المالية
        
    • للحسابات المالية لصندوق
        
    • يجري إعداد البيانات المالية
        
    Les activités et les soldes pour 2006 et 2007 ont été inclus dans les états financiers du PNUD pour l'exercice biennal. UN وقد أدرجت الأنشطة والأرصدة الخاصة بعامي 2006 و 2007 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين.
    les états financiers du PNUE ne tiennent pas compte des opérations relatives aux fonds prélevés sur le budget ordinaire de l'ONU. UN عرض البيانات المالية لم تتضمن البيانات المالية لبرنامج البيئة المعاملات المتعلقة بالاعتمادات المخصصة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Ces transactions sont enregistrées comme des fonds détenus en fiducie dans les états financiers du PNUD. UN وترد هذه المعاملات في شكل أموال استئمانية في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي.
    Ces transactions sont enregistrées comme des fonds détenus en fiducie dans les états financiers du PNUD. UN وتسجَّل تلك الأموال في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي على أنها أموال استئمانية.
    Le Comité n'a décelé aucune erreur ou omission importante susceptible de modifier son opinion sur les états financiers du FNUAP. UN لم يجد المجلس أي أخطاء أو إسقاطات أو بيانات مغلوطة جسيمة من شأنها أن تؤثر في رأيه حيال البيانات المالية لصندوق السكان.
    Le Comité a examiné les états financiers du HCR pour l'exercice terminé le 31 décembre 2000 afin de déterminer dans quelle mesure ils étaient conformes aux normes comptables pour le système des Nations Unies. UN 13 - قام المجلس بتقييم مدى اتفاق البيانات المالية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 مع المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    Préciser la situation juridique du Fonds multilatéral et décider, selon le cas, de regrouper les états financiers du Fonds avec ses propres états financiers UN توضيح الوضع القانوني للصندوق المتعدد الأطراف، والبتّ وفقا لذلك في مسألة دمج بياناته المالية في البيانات المالية لبرنامج البيئة
    aux comptes sur les états financiers du Programme des Nations Unies pour le développement : opinion des commissaires aux comptes UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: رأي مراجعي الحسابات
    Le Comité n'a décelé aucune erreur ou omission importante susceptible de modifier son opinion sur les états financiers du PNUE. UN لم يجد المجلس أي أخطاء أو إسقاطات أو بيانات خاطئة جسيمة من شأنها أن تؤثر في رأيه في البيانات المالية لبرنامج البيئة.
    sur les états financiers du Programme des Nations Unies pour le développement : opinion des commissaires aux comptes UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية: رأي مراجعي الحسابات
    Pour la première fois, les états financiers du PNUD ont été préparés conformément à ces normes, lesquelles ont renforcé la transparence de l'information fournie dans ces états. UN وجرى للمرة الأولى إعداد البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفقاً لهذه المعايير.
    Ces derniers font partie des fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique qui figurent dans les états financiers du PNUE. UN وهذه الصناديق الاستئمانية الأربعة جزء من البيانات المالية لبرنامج البيئة ضمن الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    Le Comité a relevé des écarts entre les dépenses indiquées par les agents d'exécution et celles qui figurent dans les états financiers du PNUD. UN ولاحظ المجلس وجود فروق بين النفقات التي أفادت بها الوكالات والمبالغ المعلنة في البيانات المالية للبرنامج.
    Les soldes de ces comptes sont comptabilisés dans les états financiers du PNUD comme comptes à recevoir. UN وتدرج أرصدة تلك السجلات في البيانات المالية للبرنامج تحت الحسابات الواجبة الدفع.
    Le Comité a eu du mal à obtenir confirmation que ces montants avaient bien été inscrits dans les états financiers du PNUD car cela ne pouvait être déterminé facilement en l'absence de rapprochement. UN 862 017 2 دولارا صادف المجلس صعوبة في الحصول على تأكيد إدراج هذه المبالغ في البيانات المالية للبرنامج الإنمائي إذ لم يكن من السهل تحديده دون إجراء تسوية.
    Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) pour la période allant du 1er janvier 1998 au 31 décembre 1999. UN 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن الفترة من 1 كانون الثاني/ يناير 1998 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    À ce titre, il est notamment chargé d'administrer les systèmes de budgétisation et d'établissement des rapports sur l'exécution des activités du PNUCID, d'établir les états financiers du Fonds du PNUCID et d'élaborer la politique du PNUCID en matière de personnel. UN ويشمل ذلك على وجه الخصوص تنفيذ نظام اليوندسيب الخاص بالميزنة وتقارير الأداء، واعداد البيانات المالية لصندوق اليوندسيب، وتخطيط الاجراءات الخاصة بشؤون الموظفين في اليوندسيب.
    Le Comité a examiné la mesure dans laquelle les états financiers du HCR pour l’année qui s’est achevée le 31 décembre 1998 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. UN ١٤ - قام المجلس بتقييم مدى اتفاق البيانات المالية لمفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ مع المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة.
    Nous avons examiné les états financiers du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2004, numérotés de I à III, ainsi que les tableaux, numérotés de 1 à 5, et les notes y relatives qui figurent dans le présent document. UN راجعنا البيانات المالية المرفقة الصادرة عن مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المؤلفة من البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5، والملاحظات الداعمة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، والمسؤول عن هذه البيانات المالية هو المفوض السامي.
    2. Les montants des dépenses sont basés sur les états financiers du Rapport annuel de la défense 2002-2003. Les chiffres indiqués correspondent à une comptabilité d'engagements. UN 2 - تستند أرقام تكاليف الموارد إلى البيانات المالية الواردة في التقرير السنوي عن الدفاع للفترة 2001-2002، والأرقام المدرجة هي على أساس الاستحقاق.
    Les données qui figurent au tableau 1 correspondent à la présentation adoptée dans les états financiers du FNUAP pour l'année terminée le 31 décembre 2000. UN وتتوافق المعلومات المقدمة في الجدول 1 مع العرض الراهن للبيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Nous approuvons les états financiers du compte du Groupe des 77 pour la coopération économique entre pays en développement (G-77/AM(XV)/2003/5). UN 49 - نوافق على البيان المالي لحساب التعاون الاقتصادي بين البلدان النامية التابع لمجموعة الـ 77 (G-77/AM(XV)/2003/5).
    < < les états financiers du Programme alimentaire mondial pour l'exercice annuel, accompagnés du rapport du Commissaire aux comptes ; > > UN " الكشوف المالية السنوية لبرنامج الأغذية العالمي وتقرير المراجع الخارجي؛ "
    10. les états financiers du niveau III seront normalement établis selon l'hypothèse que l'entreprise est en exploitation et poursuivra ses activités dans un avenir prévisible. UN 10- وتُحضَّر البيانات المالية المتعلقة بالمستوى الثالث عادة على أساس أن المؤسسة تمارس نشاطها وستواصل ممارسة نشاطها في المستقبل المنظور.
    Le présent chapitre consacré aux points marquants de la situation financière pour l'exercice clos le 31 décembre 2004 est censé se lire en parallèle avec les états financiers du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), mais il peut aussi constituer un exposé autonome. UN 1 - أعد هذا الفصل المتعلق بالملامح المالية الرئيسية ليطلع عليه بالاقتران مع البيانات المالية المقدمة من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولكن يمكن أيضا النظر فيه منفصلا.
    f) les états financiers du PNUE sont établis selon la méthode du coût historique et ne sont pas corrigés pour tenir compte des effets de la variation des prix des biens et des services; UN (و) يتم إعداد البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة التاريخية، ولا تجري تسويتها لتعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات؛
    Les modifications apportées correspondent à la présentation adoptée dans les états financiers du FNUAP pour l'année terminée le 31 décembre 1999. UN وتعكس هذه التغيرات العرض الراهن للحسابات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    les états financiers du Bureau sont établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. UN يجري إعداد البيانات المالية للمكتب، من جميع الجوانب الفنية، وفقا للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more