"les projets de décision" - Translation from French to Arabic

    • مشاريع المقررات
        
    • مشروعي المقررين
        
    • مشاريع القرارات
        
    • مشاريع مقررات
        
    • مشروعات المقررات
        
    • مشاريع المقرّرات
        
    • ومشاريع المقررات
        
    • في مشروع المقرر
        
    • مشروعي القرارين
        
    • بمشاريع المقررات
        
    • ومشروعي المقررين
        
    • مشاريع المقرَّرات
        
    • إحالة مشروع المقررات
        
    • لمشاريع المقررات
        
    • مشاريع مقرَّرات
        
    Le Conseil a adopté les projets de décision I à IV figurant dans ce rapport. UN واعتمد المجلس مشاريع المقررات من اﻷول الى الرابع بصيغتها الواردة في التقرير.
    Le Conseil a adopté les projets de décision I à IV figurant dans ce rapport. UN واعتمد المجلس مشاريع المقررات من اﻷول الى الرابع بصيغتها الواردة في التقرير.
    Toutefois, on prévoira du temps, au besoin, pour que les membres du Conseil puissent mener des consultations officieuses sur tous les projets de décision en suspens. UN ومع ذلك، إذا استلزم اﻷمر، سيتاح الوقت ﻷعضاء المجلس للتشاور بشكل غير رسمي بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يبت فيها.
    Elle adopte également les projets de décision I et II recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 11 du même rapport. UN وكذلك اعتمدت مشروعي المقررين اﻷول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة ١١ من نفس التقرير.
    L'Assemblée générale adopte les projets de décision I et II recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 20 du même rapport. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروعي المقررين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة 20 من التقرير ذاته.
    L'Assemblée générale adopte les projets de décision I, II et III recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 17 du même rapport. UN واعتمدت الجمعية العامة مشاريع المقررات الأول والثاني والثالث التي أوصت بها اللجنة الخامسة في الفقرة 17 من التقرير نفسه.
    Il espère que les projets de décision seront adoptés sans délai par le Conseil. UN وأعرب عن أن أمله في أن يعتمد المجلس مشاريع المقررات سريعا.
    Sans procéder à un vote, la Commission adopte les projets de décision proposés par le Président. UN واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشاريع المقررات بالصيغة التي اقترحها الرئيس.
    les projets de décision devaient être présentés pour adoption à la deuxième Assemblée des États parties. UN وقد وضعت مشاريع المقررات بغرض تقديمها إلى الاجتماع الثاني للدول الأطراف لاعتمادها.
    Le Conseil d'administration est invité à adopter les projets de décision relatifs au projet de budget qui figurent au paragraphe 43. UN ويُطلب إلى المجلس التنفيذي اعتماد مشاريع المقررات المتعلقة بالميزانية المقترحة التي ترد في الفقرة 43.
    Le Groupe de travail a convenu de transmettre à la vingt-deuxième Réunion des Parties les projets de décision ci-après. UN اتفق الفريق العامل على أن يحيل إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف مشاريع المقررات التالية.
    Le représentant du secrétariat a présenté les projets de décision et documents connexes soumis à l'examen. UN وقدمّ ممثل الأمانة مشاريع المقررات والوثائق المرتبطة بها التي ستنظر فيها الجلسة.
    Examiner les projets de décision et les soumettre à l'examen de la Conférence des Parties à sa onzième réunion en vue de leur adoption éventuelle UN استعراض وتقديم مشاريع المقررات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    Dans la pratique, les Parties préparent pendant le segment préparatoire les projets de décision qui sont officiellement adoptés lors du segment de haut niveau. UN وجرت الممارسة بأن تُعدَّ الأطراف في الجزء التحضيري مشاريع المقررات التي تعتمدها رسمياًّ في الجزء الرفيع المستوى.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de décision I et II. UN نبت الآن في مشروعي المقررين الأول والثاني.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I à V et sur les projets de décision I et II, l'un après l'autre. UN نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الخامس وفي مشروعي المقررين الأول والثاني، الواحد تلو الآخر.
    Le Président (parle en arabe) : Les délégations sont maintenant priées de passer au paragraphe 31 du rapport pour se prononcer sur les projets de décision I et II. UN الرئيس: أدعو الوفود الآن إلى الانتقال للفقرة 31 من التقرير للبت في مشروعي المقررين الأول والثاني.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de décision I et II. UN نبت الآن في مشروعي المقررين الأول والثاني.
    Consultations officieuses sur les projets de décision UN المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات
    On y trouve également les projets de décision soumis au Conseil d'administration pour approbation. UN وتشمل الوثيقة مشاريع مقررات مقدمة إلى المجلس التنفيذي للنظر في الموافقة عليها.
    Il a été convenu que les coprésidents du groupe de contact informel établiraient un document présentant un cadre de référence fondé sur les éléments contenus dans les projets de décision susmentionnés. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن يعد الرئيسان المشاركان لمجموعة الاتصال غير المباشر وثيقة توفر إطاراً يرتكز على العناصر الواردة في مشروعات المقررات سالفة الذكر.
    En pratique, lors du segment préparatoire, les Parties mènent des négociations et s'entendent sur les projets de décision, qui sont ensuite adoptés officiellement au cours du segment de haut niveau. UN وجرت الممارسة أن تتفاوض الأطراف في الجزء التحضيري وتتفق بشأن مشاريع المقرّرات التي تُعتَمَد رسمياً أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    Toutefois, il devait être entendu que seuls le projet de résolution et les projets de décision reflétaient avec précision leurs opinions individuelles. UN ولكن ينبغي مع ذلك أن يفهم أن مشروع القرار ومشاريع المقررات هي وحدها التي تعبر عن رأي فرادى اﻷعضاء في جميع التفاصيل.
    La délégation a informé le Conseil de son intention de demander que les projets de décision soient réexaminés en 2000 parallèlement aux rapports oraux. UN وأبلغ المجلس بنية وفده في طلب النظر في مشروع المقرر من جديد في عام ٢٠٠٠ بالاقتران مع التقارير الشفوية.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I et II et sur les projets de décision I et II, l'un après l'autre. UN نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني ومشروعي المقررين الأول والثاني، الواحد تلو الآخر.
    Document d'information contenant les projets de décision UN ورقة غير رسمية مشفوعة بمشاريع المقررات
    3. Le Président présentera les projets de décision approuvés par consensus au cours des consultations comme ses propres projets de décision, en vue de leur examen par le Conseil. UN 3- الرئيس: قال إنه سيقدِّم مشاريع المقرَّرات التي أُقرَّت بتوافق الآراء باعتبارها مشاريع مقدَّمة منه لينظر فيها المجلس.
    24. À leur séance commune du 18 novembre, après avoir examiné une proposition des présidents, le SBSTA et le SBI ont décidé de soumettre à la Conférence des Parties les projets de décision figurant dans les documents de séance FCCC/SB/2000/CRP.19, CRP.20 et Add.1, CRP.21 et CRP.22, pour examen à sa sixième session. UN 24- وافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستهما المشتركة المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، بعد النظر في اقتراح قدمه الرئيسان، على إحالة مشروع المقررات الوارد في ورقات غرفـــــة الاجتمـاعـــــات FCCC/SB/2000/CRP.19، و FCCC/SB/2000/CRP.20وAdd.1، وFCCC/SB/2000/CRP.21 وFCCC/SB/2000/CRP.22 إلى مؤتمر الأطراف لمواصلة النظر فيها أثناء انعقاد دورته السادسة.
    Elle a ensuite exposé brièvement les projets de décision approuvés par le Comité pour examen par la Réunion des Parties. UN 134- ثم قدّمت بعد ذلك عرضاً عاماً لمشاريع المقررات التي وافقت اللجنة على إحالتها إلى اجتماع الأطراف للنظر فيها.
    Au cours du segment préparatoire, les Parties souhaiteront peut-être examiner les travaux et les recommandations des Directeurs de recherches sur l'ozone à leur huitième réunion et soumettre les projets de décision correspondants, pour examen et adoption éventuelle lors du segment de haut niveau. UN 69 - ربما تَوَدُّ الأطراف في الجزء التحضيري أن تزداد بحثاً لمشروع المقرَّر وتنظر فيما إذا كانت تريد تقديمه، هو وأي مشاريع مقرَّرات أخرى ذات صلة، لاعتمادها إن أمكن في الجزء الرفيع المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more