"lot" - French Arabic dictionary

    "lot" - Translation from French to Arabic

    • الدفعة
        
    • دفعة
        
    • القطعة
        
    • لوط
        
    • الشحنة
        
    • شحنة
        
    • جائزة
        
    • لوت
        
    • الجائزة
        
    • طقم
        
    • معدَّات
        
    • بالجائزة
        
    • عشبة
        
    • يعاني منهما
        
    • مجموعاتها
        
    Le dernier lot de matériel informatique appartenant à l'AIEA qui a été récupéré a été envoyé à Vienne. UN وجرى إرسال الدفعة الأخيرة من الحواسيب المستعادة والتي تعود إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى فيينا.
    Elle porte une signature en encoche que j'ai pu remonter jusqu'à un lot qui était déjà dans notre ordinateur. Open Subtitles هناك توقيع محفور عليها أنا كنت قادرة على تتبع الدفعة وهي موجودة بالفعل في نظامنا
    Numéros de lot : le numéro officiel attribué à chaque lot de mines produites ou acquises. UN أرقام المجموعات: الرقم الرسمي المعزى إلى كل دفعة من الألغام المنتجة أو المحازة.
    Ils la veulent pour réactiver le programme du lot n°6. Open Subtitles أعتقد أنهم يريدون أستخدامها لتنشيط برنامج القطعة السادسة
    Il y a un lot de voiture d'occasion d'Earl pas loin d'ici. Open Subtitles هناك من ايرل مستعمل لوط السيارات وليس بعيدا من هنا.
    En outre, le Libéria a réimporté un lot de diamants non accompagné d'un certificat délivré par le pays d'origine. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرت ليبريا عملية إعادة استيراد لم تكن مصحوبة بشهادة كمبرلي من البلد الذي أعاد الشحنة.
    Il a également noté que l’arme risquait d’ailleurs de ne pas être la seule et de faire partie d’un lot plus important. UN ولاحظ أيضا أن السلاح لا يمكن أن يكون منقولا بمفرده، وأنه ربما كان جزءا من شحنة أكبر.
    Puisque que je suis le lot de consolation, on va avoir une grosse engueulade, mais pas ce soir. Open Subtitles حسنا بالحديث عن جائزة المواسية سيكون لدينا شجار كبير
    Et on l'a ici exclusivement, pour sa première interview depuis son attaque brutale par lot Polk. Open Subtitles وهي معنا هنا حصريًا لأول مقابلة لها بعد الهجوم الشرس (من قبل (لوت بولك
    L'acheteur n'a pas été satisfait du second lot non plus et n'a donc pas passé de nouvelle commande. UN ولم يرضَ المشتري عن الدفعة الثانية من الأوراق النقدية أيضا ولم يقدِّم أمر شراء جديداً.
    Le numéro de la série ou du lot, qui peut contenir des milliers de cartouches, figure habituellement sur l'emballage. UN وفي العادة يوضع الرقم المسلسل للمجموعة أو الدفعة على تغليف المجموعة أو الدفعة، التي قد تشمل آلاف الخراطيش.
    Lorsque le lot entier périt, les risques sont à la charge de l'acheteur qui, en l'espèce, avait accepté trop tardivement la livraison. UN وعندما تُتلف الدفعة بكاملها، تقع أعباء المخاطرة على عاتق المشتري الذي لم يقبل الاستلام إلا في موعد مفرط التأخر.
    La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé. UN وخفت وطأة هذا المرض عقب استنفاد دفعة اللقاح الملوثة التي وفرتها الوزارة.
    Dans la plupart des cas, actuellement, l'étiquetage de l'explosif permettait uniquement d'identifier l'entreprise ou le lieu de fabrication et éventuellement la date approximative de fabrication ou le lot de fabrication. UN وفي معظم الحالات، لا تحدد العلامات الموضوعة على المتفجرات في الوقت الحاضر الا هوية الشركة أو مكان صنع المتفجرات وربما تاريخ صنعها على وجه التقريب أو مجموعة انتاجها أو دفعة صنعها.
    Les numéros de lot sont les numéros officiels attribués à chaque lot de mines produites ou acquises. UN تُشكل أرقام المجموعات تلك الأرقام الرسمية المعزاة إلى كل دفعة من الألغام المنتجة أو المحازة.
    Notre prochain objet appartient au lot 426. Open Subtitles القطعة القادمة للعرض في المزاد هي رقم 426
    Vous avez enchéri sur le mauvais lot. Qu'est-ce que j'ai acheté alors ? Open Subtitles بدل رسائل بريدك الإلكتروني وجعلك تزايد على القطعة الخطأ اليوم
    Mon collègue apporte le premier article, le lot 720, une paire de... femmes... chinoises. Open Subtitles بديلى يعد القطعة الأولى لوط 720 زوج من.. الصينى ـصينى
    Le lot pesait 4 441,85 carats et les diamants semblaient être d’origine zimbabwéenne. UN وبلغ وزن الشحنة 441.85 4 قيراطا وبدا أن أصلها من زمبابوي.
    Ainsi qu’il a été indiqué plus haut, la République tchèque a saisi un lot suspect de diamants bruts en 2008. UN وعلى نحو ما تقدم، احتجزت الجمهورية التشيكية في عام 2008 شحنة مشبوهة من الماس الخام.
    -Vous lui avez offert un lot gagné au stand de tir, une peluche. Open Subtitles لقد ربحت لها جائزة في معرض الرماية. هل هذا صحيح؟
    Un cavalier du roi lot. C'est son blason. Open Subtitles أحد رفقة موكب الملك (لوت) هذه ألوان (لوت)
    Trois tic-tac de plus et Goldfinger aurait gagné le gros lot. Open Subtitles ثلاث لحظات أكثرِ والسيد جولدفينجر كان سيربح الجائزة الأولى
    lot de matériel pour pose de drain intercostal UN طقم أنابيب أنفية معدية معدات ماصة
    Équipement (sans masque à gaz), lot de 10, destiné uniquement aux contingents militaires appelés à assurer un service anti-émeute UN معدَّات شخصية (بدون أقنعة واقية من الغازات) - مجموعة من 10 واقيات للكوع والركبة والكتف
    ANNONCEUR : Le prochain candidat remportera-t-il le gros lot ? Open Subtitles هل الراكب التالي سوف يفوز بالجائزة الكبرى ؟
    Le lot 47. Le traitement naturel contre le virus zombie. Open Subtitles عشبة 47 هى لقاح الاعشاب المضاد لفيرس الزومبى
    Nous espérons que la communauté internationale prendra des mesures qui aideraient à enrayer les violences et le chaos qui sont le lot quotidien de civils innocents. UN ونأمل أن يتخذ المجتمع الدولي التدابير اللازمة التي تساعد على القضاء على العنف والفوضى اللذين يعاني منهما المدنيون الأبرياء يومياً.
    8. Les États parties conservant, acquérant ou transférant des armes à sous-munitions ou des sous-munitions explosives aux fins décrites dans les paragraphes 6 et 7 du présent article devront présenter un rapport détaillé sur l'utilisation actuelle et envisagée de ces armes à sous-munitions et sous-munitions explosives, ainsi que leur type, quantité et numéro de lot. UN 8 - تقدم الدول الأطراف التي تحتفظ بالذخائر العنقودية أو الذخائر الصغيرة المتفجرة أو تحوزها أو تنقلها للأغراض الواردة في الفقرتين 6 و 7 من هذه المادة تقريرا مفصلا عن الاستعمال المقرر والفعلي لهذه الذخائر العنقودية والذخائر الصغيرة المتفجرة ونوعها وكميتها وأرقام مجموعاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more