"ministre des affaires étrangères du" - Translation from French to Arabic

    • وزير خارجية
        
    • وزير الخارجية في
        
    • وزير الشؤون الخارجية في
        
    • وزيرة خارجية
        
    • ووزير الشؤون الخارجية في
        
    • لوزير الشؤون الخارجية في
        
    • لوزير خارجية
        
    • وزير الدولة للشؤون الخارجية في
        
    Voyage officiel depuis Doha après la réunion avec le Ministre des affaires étrangères du Qatar UN السفر في مهام رسمية من الدوحة بعد الاجتماع مع وزير خارجية قطر
    M. Juan Gabriel Valdés, Ministre des affaires étrangères du Chili UN سعادة السيد خوان غابريل فالديس، وزير خارجية شيلي
    :: M. Leonardo Simao, Ministre des affaires étrangères du Mozambique; UN :: معالي وزير خارجية موزامبيق، الدكتور ليوناردو سيماو
    Les pouvoirs des représentants doivent émaner du chef de l'État ou du gouvernement ou du Ministre des affaires étrangères du Membre intéressé. UN ويتعين أن تصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية في الدولة العضو المعنية.
    Le Conseil a en outre entendu une déclaration du Ministre des affaires étrangères du Gouvernement fédéral de transition de Somalie, Mohamed Abullahi Omaar. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به محمد عبد الله عمر، وزير الخارجية في الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال.
    Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères du Yémen, S. E. M. Abubakr Al-Qirbi. UN وأعطي الكلمة لمعالي السيد أبو بكر القربي، وزير الشؤون الخارجية في اليمن.
    Le Ministre des affaires étrangères Le Ministre des affaires étrangères du Gouvernement de la République du Gouvernement national provisoire UN وزير خارجية حكومة جمهورية وزير خارجية الحكومة الوطنية
    Le Ministre des affaires étrangères du Pakistan a également essayé aujourd'hui de nous régaler en rejouant un vieux disque usé sur la question de l'autodétermination. UN لقد سعى وزير خارجية باكستان كذلك الى أن يمتعنا اليوم بالاستماع الى اسطوانة معادة قديمة ومستهلكة عن مسألة تقرير المصير.
    La délégation libérienne était conduite par M. Gabriel Baccus Matthews, Ministre des affaires étrangères du Gouvernement provisoire du Libéria. UN وترأس الوفد فخامة السيد غبريال باكيس ماثيوز وزير خارجية الحكومة المؤقتة لليبريا.
    Voyons à présent avec objectivité et impartialité certaines questions auxquelles fait référence la lettre du Ministre des affaires étrangères du régime iraquien : UN وسوف نتناول بموضوعية وتجرد بعض الجوانب التي تعرضت لها رسالة وزير خارجية النظام العراقي:
    — S. E. le Cheikh Hamd bin Jassem bin Jabr Al-Thani, Ministre des affaires étrangères du Qatar; UN ـ معالي الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني وزير خارجية دولة قطر
    Ministre des affaires étrangères du Sultanat d'Oman S. E. le cheikh Hamad Bin Jassim Bin Jabr Al-Thani UN معالي الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني وزير خارجية دولة قطر
    Je donne la parole au premier orateur inscrit pour le débat général, le Ministre des affaires étrangères du Brésil, S. E. M. Celso Luis Nunes Amorim. UN أعطي الكلمة اﻵن للمتكلم اﻷول في المناقشة العامة، وزير خارجية البرازيل، سعادة السيد سيلسو لويس نونيس أموريم.
    - S. A. R. le Prince Saoud Al-Faïçal, Ministre des affaires étrangères du Royaume d'Arabie saoudite UN ـ صاحب السمو الملكي اﻷمير سعود الفيصل، وزير خارجية المملكة العربية السعودية؛
    Le Conseil a abordé l'examen de la question et a entendu une déclaration du Ministre des affaires étrangères du Gouvernement provisoire d'unité nationale du Libéria. UN وبدأ المجلس نظره في البند فاستمع إلى بيان أدلى به وزير الخارجية في الحكومة المؤقتة للوحدة الوطنية في ليبريا.
    Le Conseil a entendu une déclaration du Ministre des affaires étrangères du Gouvernement fédéral de transition de la Somalie, Mohamed Abdullahi Omaar. UN واستمع المجلس إلى بيان قدمه أحمد عبدالله عمر، وزير الخارجية في الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال.
    Le Ministre des affaires étrangères du Gouvernement fédéral de transition de la Somalie, Mohamed Abdullahi Omaar, a fait une déclaration. UN وأدلى محمد عبد الله عمر، وزير الخارجية في الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال، ببيان.
    Le premier orateur dans le débat général est le Ministre des affaires étrangères du Brésil, S. E. M. Luiz Felipe Lampreia. Je lui donne la parole. UN المتكلــم اﻷول فــي المناقشة العامة وزير الشؤون الخارجية في البرازيل، معالي السيد لويز فيليب لامبريا، وأعطيه الكلمة.
    J'ai à présent le plaisir de donner la parole au Ministre des affaires étrangères du Pakistan, S. E. M. Abdul Sattar. UN ويطيب لي الآن أن أعطي الكلمة إلى وزير الشؤون الخارجية في باكستان، صاحب السعادة السيد عبد الستار.
    L’Assemblée générale entend une déclaration de S.E. M. Luiz Felipe Palmeira Lampreia, Ministre des affaires étrangères du Brésil. UN واستمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به سعادة السيد لويس فيليب بالميرا لمبريا وزير الشؤون الخارجية في البرازيل.
    Permettez-moi aussi de vous remercier de nous avoir permis d'écouter la Ministre des affaires étrangères du Japon et son important message. UN واسمحوا لي أيضا أن أشكركم على إتاحة الفرصة لنا للاستماع إلى وزيرة خارجية اليابان التي ألقت كلمة مهمة.
    Je présente cet exposé en mon nom propre et au nom de mon coprésident, S. E. M. Jean Asselborn, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Grand-Duché de Luxembourg. UN وأقدم هذا العرض أصالة عن نفسي، وبالنيابة عن الرئيس المشارك لي، معالي السيد جان أسيلبورن، نائب رئيس الوزراء، ووزير الشؤون الخارجية في دوقية لوكسمبورغ.
    M. Tamaki était Directeur du Centre de recherche exploratoire pour l'énergie et les ressources de l'École supérieure d'ingénierie de l'Université de Tokyo et exerçait également les fonctions d'assistant spécial auprès du Ministre des affaires étrangères du Japon. UN وعمل السيد تاماكي أيضا مديرا لمركز البحوث الرائدة في مجال الطاقة والموارد بالمعهد الأعلى للهندسة، جامعة طوكيو، ومساعدا خاصا لوزير الشؤون الخارجية في اليابان.
    J'invite le Premier Vice—Ministre des affaires étrangères du Bélarus, l'ambassadeur Sergueï Martynov, à prendre la parole. UN أدعو النائب الأول لوزير خارجية بيلاروس، سعادة السفير سيرغاي مارتينوف، إلى الإدلاء ببيانه.
    Déclaration du Ministre des affaires étrangères du Royaume UN بيان وزير الدولة للشؤون الخارجية في المملكة اﻷردنيــة الهاشميــة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more