En 2000 par exemple, des officiers de police ont été accusés d'avoir laissé mourir de froid deux hommes autochtones, dans la banlieue de Saskatoon. | UN | ففي عام 2000 على سبيل المثال، اتُهم ضباط من الشرطة بترك رجلين من السكان الأصليين يتجمدان حتى الموت في ضواحي ساسكاتون. |
Dans de nombreux pays un enfant issu d'un milieu autochtone court des risques de mourir 20 ans avant un enfant non autochtone. | UN | وفي بلدان عديدة يمكن لطفل من السكان الأصليين أن يتوقع الموت قبل طفل من غير هؤلاء السكان بعشرين عاما. |
Le contenu de base pourrait être le droit de ne pas mourir de faim. | UN | أما المضمون اﻷساسي فقد يكون الحق في ألا يموت اﻹنسان جوعاً. |
De même, 3 millions d'enfants supplémentaires pourraient mourir d'ici à 2015 si la crise persiste. | UN | وبالمثل، فإن الأزمة إذا ما استمرت، قد يموت 3 ملايين طفل إضافيين بحلول العام 2015. |
Les femmes des zones rurales continuent de mourir en couches, étant donné que ces zones manquent d'agents sanitaires qualifiés et de ressources. | UN | ولا تزال المرأة الريفية تموت أثناء الوضع، نظراً لأن هذه المجموعات تفتقر إلى وجود العاملين الصحيين المهرة وإلى الموارد. |
Dans ce climat, on commençait à avoir le sentiment que les pétitionnaires étaient prêts à mourir pour leur cause. | UN | وفي هذا الجو المشحون ساد الشعور بأن مقدمي الالتماس على استعداد للموت من اجل قضيتهم. |
Si tu avais vraiment encore de mourir, tu aurais déjà lâché. | Open Subtitles | لو أردْتَ الموت فعلاً، كنتَ أفلت و انتهى الأمر. |
Elle savait qu'il voulait mourir pour retrouver la paix, réunit à son véritable amour. | Open Subtitles | علمت أنّه أراد الموت لينعم بالسلام ويلتم شمله بحبّه الحقيقيّ الوحيد |
Les témoins ont vu ses crimes donc ils doivent mourir. | Open Subtitles | لقد شهد الشهود جرائمه، لذا فإنّ عليهم الموت. |
Elle savait qu'il voulait mourir, et retrouver son seul amour | Open Subtitles | علمَت أنّه أراد الموت ليجتمع بحبّه الحقيقيّ الأوحد. |
Certains grands préfèreraient mourir au combat plutôt que se faire attraper. | Open Subtitles | بعض الكبار يفضلون الموت عن أن يتم الامساك بهم |
Si cette perte se poursuit, les coraux finissent par mourir. | UN | وإذا استمر فقدان الطحالب، يموت المرجان في النهاية. |
Il y a une différence entre fuir ton père et le regarder mourir devant toi. | Open Subtitles | ثمّة فرقٌ بين الهرب مِنْ أبيك و بين مراقبته يموت أمام عينَيك. |
Je l'ai regardé mourir devant moi, et j'ai su que je voulais devenir flic et que je voulais partir loin de cet endroit. | Open Subtitles | ورأيته يموت امامي وعرفت وقتها اني اريد ان اكون شرطية وانني كنت اريد ان ابتعد عن ذلك المكان |
La communauté internationale ne pouvait tout simplement pas le laisser mourir dans l'oeuf. | UN | ولـم يكن مــن الممكن للمجتمع الدولي ببساطة أن يسمح لها بأن تموت. |
La femme a un désir de mort, et je la laisserais mourir de son impudence si je ne trouvais pas sa présence dans ma chambre si nécessaire. | Open Subtitles | تلك المرأة تتمنى الموت، وأنا قد أتركها تموت جزاءاً لها على وقاحتها، لو لم يكن وجودها في غرفة نومي ضرورة ملحة لي. |
Par rapport au fait que je te laisse vivre ou mourir. | Open Subtitles | أنا أتخذ القرار ما إذا كنت ستعيش أو تموت |
Il était prêt à mourir pour ce en quoi il croyait, et nous de même. | Open Subtitles | كان مستعداً للموت من أجل ما يؤمن به، وعلينا أن نفعل المثل. |
Sans remède, Martinez et tous ceux à la base qui sont infectés vont mourir, et si on ne peut contenir le virus là-bas, combien en plus ? | Open Subtitles | بدون العلاج , مارتينز وجميع من فى القاعدة من المصابين سيموت واذا لم نستطع احتواءة هناك , من يعلم من ايضاً ؟ |
Peter, si tu ne le fais pas, la seule option est de rester assis ici et de nous laisser mourir. | Open Subtitles | , بيتر , إذا لم تذهب الخيار الآخر الوحيد هو أن نجلس هنا وننتظر أن نموت |
Pitié, donne-moi de la mort aux rats, je veux juste mourir. | Open Subtitles | , أرجوك أعطني سم الفيران أريد فقط أن اموت |
Des millions de personnes sont mortes dans des conflits innombrables dans le monde entier. Des millions de personnes continuent de mourir de la pauvreté et de la maladies. | UN | فقد مات الملايين في عدد لا يحصى من الصراعات في العالم كله، ولا يزال ملايين آخرون يلقون حتفهم من جراء الفقر والمرض. |
On peut mourir de la bière, Molly. Shinski n'en est pas mort, mais notre amitié si. | Open Subtitles | الناس يمكن ان يموتوا من الجعه مولي فلم يمت شنسكي ولن ماتت صداقتنا |
Tout le monde vient demander des choses quand ils savent que vous allez mourir. | Open Subtitles | كل الناس تأتى لكى تطلب منك شيئاً عندما يعرفون أنك ستموت |
J'ai ce bébé parce que je pensais que j'allais mourir. | Open Subtitles | سأقوم بولادة هذا الطفل لأنني كنت أظنني سأموت. |
On n'est pas supposés laisser le monde mourir. Et aucunes chances que je te laisse mourir. | Open Subtitles | لا يفترض أن ندع العالم يموت، وإنّي موقن تمامًا أنّي لن أدعك تموتي. |
22 ans, une femme, caillot de sang, a fini par mourir sur ta table ? | Open Subtitles | أُنثي في الثانية والعشرون من العمرأصيبت بتجلط الدم وانتهت بالموت علي طاولتك؟ |
Je ne veux pas être avec un homme qui peut laisser mourir quelqu'un dans le désert. | Open Subtitles | لا أريد البقاء مع رجل استطاع .استطاع أن يترك أحدهم في الصحراء ليموت |
Vous voulez la sécurité avec nous, ou mourir avec ce voleur? | Open Subtitles | أترغبين بالبقاء بأمانٍ معنا أم تموتين مع هذا اللّص؟ |