On va ajouter un peu de musc à la recette. | Open Subtitles | ونحن في طريقنا إلى المسك جديد وصفة قليلا. |
C'est sa recette originale, mais nous l'améliorerons probablement avec un peu de musc. | Open Subtitles | إنها وصفتها لكننا سنغيره بإضافة القليل من المسك |
Agrumes et bois de santal procurent une sensation, et le musc et la lavande, une autre. | Open Subtitles | الليمون والصندل ينتجان شعوراً واحداً المسك و الخزامى ينتجان شعوراً آخر |
Le premier rang est le musc. Le 2e, bois cuirs et botaniques. | Open Subtitles | الصف الأول مسك , الثاني جلود و اخشاب و روائح طبيعية |
Comme un mélange de musc et d'animal écrasé. | Open Subtitles | وكأنه ممتزج مع مسك و جيفة حيوان |
Ce qui me permettra de démolir ce bureau me débarrassant pour de bon de ce musc ethnique qui représente Figgins. | Open Subtitles | ,اسمحوا لي بأن ادمر هذا المكتب تدميراً اتولاه الى الابد بعمق , من المسك الاصلي |
".. le point rouge sur ton front, enveloppée de musc." | Open Subtitles | والنقطة الحمراء في جبينك، عبيرها مثل المسك |
Les huiles essentielles de rose, d'oeillet, de lis, de musc... | Open Subtitles | عطر الورد و القرنفل و الزنبق المسحوق و المسك |
Je n'en parle que parce que... l'appartement de M. Beale ne sentait pas le musc le moins du monde. | Open Subtitles | وأذكره فقط لأنه... لان شقة السيد بيل لم تمتلك رائحة المسك علي الاقل |
On se charge du musc. | Open Subtitles | نحن سنتولى أمر المسك |
J'ai trouvé des traces de castoréum, ambre gris, musc ... ce qui constitue un parfum. | Open Subtitles | وجدتُ آثارا لخِصية البحر، العنبر، المسك... وهي تشكّل عطراً. |
"Ta peau comme l'aube. La mienne comme le musc." | Open Subtitles | جلدك مثل الفجر و جلدي مثل المسك |
Et à quelques rues se trouve une boutique de livres rares qui sent le musc et où on trouve des livres incroyables, il y a un siège près de la fenêtre où on peut s'asseoir pour lire un de ces bouquins. | Open Subtitles | وبعد ذلك بشارع هناك مكتبة للكتب النادرة رائحة ذلكَ كرائحة المسك وهناك أغلبية الكتب المدهشة وهناك ثمّة مقعد على النافذه يمكن أن نختار كتاب ونقراءه معاً |
Mon désir a dû se faire sentir de toutes les sentinelles et de tous les contrôleurs de train le musc du désir d'un homme qui dure depuis cinq ans. | Open Subtitles | حرارتي يجب أنها وضعت تعويذة على ...جميع مفتشو التذاكر والحراس المسك لخمس سنوات لرجل محتاج... |
Okay, Jason n'as pas besoin de savoir à propos du musc. | Open Subtitles | حسناً، (جيسون) لا يحتاج أن يعرف عن المسك |
Je dois éteindre un certain genre de musc. | Open Subtitles | لابد أني أضع بعض المسك |
Du musc d'Éruptif. Elle en raffole. | Open Subtitles | "المسك المركّز"، إنها تعشقه |
E-Et c'est pour ça que j'ai construit un piège et--et--et que je suis dans ce costume, imbibé de musc de cerf. | Open Subtitles | ولهذا السبب بنيتُ ذلك الفخ... وأرتدي هذا الزي المنقوع في مسك الأيل. |
Mais ils appellent ça du "musc", ce qui est juste trop sexy, tu vois ? | Open Subtitles | "لكنهم يدعونه "مسك وهو مثير جداً، تعلمين؟ |
Vous noterez un musc très particulier. | Open Subtitles | ستلاحظي مسك مميزة جدا. |
Encore, c'est "musc, n'ayez pas peur". | Open Subtitles | مجددأ , انها " مسك , لا تكن خائفاً " |