Avec pour seule exception, moi déménageant, ce qui n'arrivera seulement quand tu me pousseras dans un centre de soins pour assistés. | Open Subtitles | مع امكانيّة استثناء رحيلي من هذا المنزل، وهذا لن يحدث إلاّ إذا حوّلتني للعيش في دار المعاقين. |
Les gars, les gars, j'aime l'enthousiasme mais ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | يارفاق، يارفاق، يعجبني حماسكم، لكن هذا لن يحدث. |
Je sais, ça n'arrivera plus... parce que vous allez en désintoxication. | Open Subtitles | اعلم بانه لن يحدث لانك سوف تذهب لاعادة التأهيل |
J'essaie d'améliorer mes relations avec ma fille, et ça n'arrivera jamais si elle découvre tout ça. | Open Subtitles | انا احاول ان اصلح علاقتي بابنتي هذا لن يحصل ان عرفت بهذا الامر |
Et ça ne voulait rien dire, et je promets que ça n'arrivera plus jamais. | Open Subtitles | و لم تكن تعني شيئاً، أعدك. لن يحدث ذلك مرة أخرى. |
On devrait le faire rejeter pour que ça vaille le coup, et ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | علينا أن دفع القضيّة للرّفض للإنتهاء دون خسائر وهذا لن يحدث أبدًا |
Ça n'arrivera pas, car cette compagnie est bien plus grande que l'ancienne compagnie de Papa. | Open Subtitles | هذا لن يحدث لأن هذه الشركة أكبر بكثير من شركة أبي القديمة |
- avant la fin de la semaine. - Ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | ـ قبل نهاية الأسبوع الحالي ـ لن يحدث ذلك |
Mais grâce à M. Castor, ça n'arrivera pas de sitôt. | Open Subtitles | لكن بفضل دمية القندس لن يحدث ذلك قريباً. |
Oh, vous êtes assez intelligent pour savoir que ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | أنت ذكيّ بما يكفي لتعلم أنّ ذلك لن يحدث. |
Je sais que ça n'arrivera jamais, et... j'aurais dû accepter ça bien plus tôt. | Open Subtitles | أنا أعلم أن ذلك لن يحدث أبداً .ويجب أن أتقبل ذلك |
Ça n'arrivera pas tant qu'il ne nous aura pas menés à tous ceux de la cellule. | Open Subtitles | لن يحدث هذا قبل أن يقودنا إلى الجميع في خليته سأحصل على أسمائهم |
Quoique vous nous envoyiez, je vous promets que cela n'arrivera jamais. | Open Subtitles | مهما تدبر لنا، أؤكد لك أنه لن يحدث أبداً |
Mais si les américains peuvent continuer à exprimer leurs différences d'opinion, alors ce qui se passe là-bas, n'arrivera jamais ici. | Open Subtitles | لكن لو كان بإمكان الأمريكيين الإستمرار تغذية التعبير للأراء المختلفة ما يحدث هناك لن يحدث هنا |
Nous espérons et sommes certains que cela n'arrivera jamais. | UN | وكلنا أمل وثقة في أن ذلك لن يحدث أبدا. |
Mais ce qui s'est passé la dernière fois n'arrivera plus. | Open Subtitles | لكن ما حدث في المرة السابقة لن يحدث مجدداً |
- Quelque chose pourrait mal se passer. - Ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | ـ قد يحدث خطباً ما ـ لن يحدث ذلك |
Je vous garantis que ça n'arrivera pas. J'ai besoin que vous faisiez ça maintenant. | Open Subtitles | أضمن لك بأنه لن يحصل هذا أريد منك عمل ذلك الآن |
Faut que t'oublies ca. Ca n'arrivera jamais. | Open Subtitles | تَحتاجُ للتَرْك الذي يَذْهبُ. الذي لَنْ يَحْدثَ. |
Je vous promets que ça n'arrivera plus, surtout au championnat. | Open Subtitles | أعدك بأن هذا لن يتكرر خصوصاً في النهائيات |
Ces hypothèses sont dingues, je t'assure que ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | هذه كلها افتراضات جنونية، وأعدكِ أنَّها لن تحدث. |
"Ne reste pas ici à gâcher ta vie, attendant ce qui n'arrivera peut-être jamais." | Open Subtitles | لا تبقي هنا وتضيعي حياتكِ بانتظار شئ قد لا يحدث أبداً |
Vous ne pouvez pas même imaginer à quel point ça n'arrivera jamais. | Open Subtitles | ان تبدأي بتخيل كثير الأمور التي لن تحصل ابداً |
Jamais cela n'aurait dû arriver. Et ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | هذا ما كان يجب أن يحدث ولن يحدث مرة أخري |
et ils veulent que je le dirige, mais ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | و إنهم يريدوني أن أكون المسؤول و هذا هذا لا يحصل |
C'était peut-être qu'un cas isolé, maintenant qu'on l'a dit, ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | ربّما كان شيئاً غريباً يحدث لمرّة واحدة، و بعد أن قلناه، لن يتكرّر. |
Ça va juste te tuer, et ça, mon amie, ça n'arrivera pas. | Open Subtitles | بل سيعرّضكِ للقتل فحسب وهذا ياصديقتي، لن يحدُث |
À moins qu'on trouve une autre voiture, personne n'arrivera à cette île. | Open Subtitles | إلا إذا حصلنا علي وسيلة أخري لن يصل أحد إلي تلك الجزيرة |
Donc, jusqu'à ce que quelqu'un y emménage, ce qui n'arrivera pas si nous l'empêchons, nous avons un lieu pour faire la fête. | Open Subtitles | إذاً حتى ينتقل شخصاً ما و الذى سنكون حريصين ألا يحدث أبداً لدينا مساحة الإحتفال الخاصه بنا |
On n'arrivera à rien si on continue d'écouter cette vieille peau. | Open Subtitles | لن نصل إلى شيء إذا استمعنا لهذه الحقيبة العجوز |
Tu penses toujours qu'ils vont y arriver, et tu te rends compte que ça n'arrivera pas, jamais. | Open Subtitles | لا تنفكّ تفكّر أنّهم سيحقّقون الدوري وبعدئذ تدرك أنّهم أبدًا لن يفعلوا قطّ |